Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis était une synthèse des différentes propositions formulées » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition de compromis était une synthèse des différentes propositions formulées par les délégations des parlements nationaux et du Parlement européen avant et pendant la réunion de la COSAC.

Dit compromisvoorstel was een synthese van de verschillende voorstellen die door de delegaties van de nationale parlementen en het Europees Parlement zijn gemaakt voor en tijdens de vergadering van COSAC.


3. Je prends bonne note des suggestions formulées et ne veux à ce stade exclure aucune proposition d'appellation pratique différente du terme « cent » si le besoin en était démontré.

3. Ik neem nota van de geformuleerde voorstellen en ik wil in dit stadium geen enkel voorstel voor een andere praktische benaming uitsluiten van de term « cent » als de noodzaak ervan zou zijn aangetoond.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Le Conseil a souligné que, au cours des six dernières années de négociation, des progrès notables avaient été accomplis et que les propositions de compromis formulées par la présidence dans son texte de synthèse rendaient tangible la perspective d'un accord.

De Raad beklemtoont dat in de zes voorbije onderhandelingsjaren aanzienlijke vooruitgang is geboekt en dat de compromisvoorstellen die het voorzitterschap in zijn alomvattende tekst heeft gedaan, een akkoord binnen bereik brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis était une synthèse des différentes propositions formulées ->

Date index: 2024-10-26
w