Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptabilité détaillée doivent transmettre tous » (Français → Néerlandais) :

« Les associations de classe 5 qui tiennent une comptabilité détaillée doivent transmettre tous les cinq ans les renseignements figurant aux cadres AI, AS et IM (annexes 11 à 13) ».

« Verenigingen van klasse 5 die een volledige boekhouding voeren moeten vijfjaarlijks de inlichtingen in de kaders AI, AS en IM (bijlagen 11 tot 13) verstrekken».


Les distributeurs de services doivent transmettre tous les programmes de radiodiffusion linéaires sans coupures et intégralement, en ce compris les services correspondants comme le sous-titrage, l'audiodescription, le langage gestuel et le sous-titrage sonore (article 180, § 1 , tel qu'il a été remplacé par l'article 2 du décret attaqué).

De dienstenverdelers moeten alle lineaire omroepprogramma's onverkort en in hun geheel doorgeven, inclusief de bijbehorende diensten zoals ondertiteling, audiobeschrijving, gebarentaal en auditieve ondertiteling (artikel 180, § 1, zoals vervangen bij artikel 2 van het bestreden decreet).


Cette disposition vise l'article 22, paragraphe 2, de la directive relative aux piles, qui prévoyait l'établissement d'un questionnaire ou d'un schéma élaboré conformément à la procédure de l'article 5 de la décision sur la comitologie, lequel servirait de base pour l'établissement des rapports sur la mise en œuvre de la directive que les États membres doivent transmettre tous les trois ans.

Deze bepaling heeft betrekking op artikel 22, lid 2, van de batterijenrichtlijn waarin wordt voorzien in de vaststelling, overeenkomstig de regelgevingsprocedure van artikel 5 van het comitologiebesluit, van een vragenlijst of schema op basis waarvan de lidstaten om de drie jaar een verslag over de uitvoering van de richtlijn moeten uitbrengen.


G. considérant que l'égalité d'accès pour tous à une éducation de qualité permet d'améliorer l'inclusion dans le marché du travail et de parvenir globalement à une meilleure qualité de vie; considérant que, cependant, dans certains États, les populations appartenant à des minorités ethniques sont exclues d'une participation pleine et égale aux systèmes éducatifs généraux; considérant qu'afin de veiller au développement d'une société européenne démocratique et ouverte d'esprit, les systèmes éducatifs doivent transmettre des valeurs ...[+++]

G. overwegende dat gelijke toegang voor iedereen tot goed onderwijs bevorderlijk is voor een betere integratie op de arbeidsmarkt en een betere kwaliteit van leven; overwegende echter, dat in bepaalde staten etnische minderheden worden uitgesloten van volledige en gelijkwaardige deelname aan het gewone onderwijs; overwegende dat het voor de ontwikkeling van een democratische en onbevooroordeelde Europese maatschappij noodzakelijk is dat het onderwijs waarden als tolerantie en gelijkheid overdraagt,


G. considérant que l'égalité d'accès pour tous à une éducation de qualité permet d'améliorer l'inclusion dans le marché du travail et de parvenir globalement à une meilleure qualité de vie; considérant que, cependant, dans certains États, les populations appartenant à des minorités ethniques sont exclues d'une participation pleine et égale aux systèmes éducatifs généraux; considérant qu'afin de veiller au développement d'une société européenne démocratique et ouverte d'esprit, les systèmes éducatifs doivent transmettre des valeurs ...[+++]

G. overwegende dat gelijke toegang voor iedereen tot goed onderwijs bevorderlijk is voor een betere integratie op de arbeidsmarkt en een betere kwaliteit van leven; overwegende echter, dat in bepaalde staten etnische minderheden worden uitgesloten van volledige en gelijkwaardige deelname aan het gewone onderwijs; overwegende dat het voor de ontwikkeling van een democratische en onbevooroordeelde Europese maatschappij noodzakelijk is dat het onderwijs waarden als tolerantie en gelijkheid overdraagt,


G. considérant que l'égalité d'accès pour tous à une éducation de qualité permet d'améliorer l'inclusion dans le marché du travail et de parvenir globalement à une meilleure qualité de vie; considérant que, cependant, dans certains États, les populations appartenant à des minorités ethniques sont exclues d'une participation pleine et égale aux systèmes éducatifs généraux; considérant qu'afin de veiller au développement d'une société européenne démocratique et ouverte d'esprit, les systèmes éducatifs doivent transmettre des valeurs d ...[+++]

G. overwegende dat gelijke toegang voor iedereen tot goed onderwijs bevorderlijk is voor een betere integratie op de arbeidsmarkt en een betere kwaliteit van leven; overwegende echter, dat in bepaalde staten etnische minderheden worden uitgesloten van volledige en gelijkwaardige deelname aan het gewone onderwijs; overwegende dat het voor de ontwikkeling van een democratische en onbevooroordeelde Europese maatschappij noodzakelijk is dat het onderwijs waarden als tolerantie en gelijkheid overdraagt,


Art. 11. Le " Fonds social" , le " Sociaal Fonds" et le " Fonds social bicommunautaire" doivent transmettre tous les six mois à dater de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail un rapport aux ministres visés à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal.

Art. 11. Het " Sociaal Fonds" , het " Fonds social" en het " " Bicommunautair Sociaal Fonds" dienen om de zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst een rapport met betrekking tot de uitvoering ervan over te maken aan de ministers bedoeld in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit.


Art. 11. Le " Fonds social" , le " Sociaal Fonds" et le " Fonds social bicommunautaire" doivent transmettre tous les six mois à dater de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail un rapport aux ministres visés à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 5 février 1997.

Art. 11. Het " Sociaal Fonds" , het " Fonds social" en het " Bicommunautair Sociaal Fonds" dienen om de zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst een rapport met betrekking tot de uitvoering ervan over te maken aan de ministers bedoeld in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997.


Art. 11. Le " Fonds social" , le " Sociaal Fonds" et le " Fonds social bicommunautaire" doivent transmettre tous les six mois à dater de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail un rapport au Ministre de l'Emploi et du Travail, au Ministre des Affaires sociales et au Ministre compétent du gouvernement fédéral, communautaires ou régional ou au Collège des Commissions communautaires.

Art. 11. Het " Sociaal Fonds" , het " Fonds social" en het " Bicommunautair Sociaal Fonds" dienen om de zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst een rapport met betrekking tot de uitvoering ervan over te maken aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, aan de Minister van Sociale Zaken en aan de bevoegde Minister van de federale, gemeenschaps- of gewestregering of het College van de Gemeenschapscommissies.


Les États membres doivent transmettre toutes les informations pertinentes sur l'application de la directive afin que, tous les cinq ans, la Commission puisse élaborer un rapport sur cette application.

De lidstaten moeten alle relevante informatie over de toepassing van de richtlijn doen toekomen aan de Commissie zodat deze om de vijf jaar een verslag over de toepassing kan opstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptabilité détaillée doivent transmettre tous ->

Date index: 2022-02-15
w