Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte de ces chiffres lorsque vous évaluez » (Français → Néerlandais) :

Je vous invite à tenir compte de ces chiffres lorsque vous évaluez l’immense contribution des femmes au développement de nombreuses communautés locales, malgré une participation anormalement faible au processus décisionnel.

Ik nodig u uit na te denken over deze gegevens, overwegende dat het belangrijke aandeel van vrouwen in de ontwikkeling van de lokale gemeenschap niet in verhouding is met hun deelname aan de relevante besluitvormingsprocessen.


Il faut tenir compte de trois remarques lorsqu'on considère ces chiffres.

Bij deze cijfers horen drie opmerkingen.


2. Compte tenu des chiffres fournis en réponse aux questions ci-dessus: quelle évaluation faites-vous de l'incidence de la loi Salduz sur le bon fonctionnement de la police en ce qui concerne les interrogatoires de police dans la zone Hal-Vilvorde?

2. Gelet op de hierboven gegeven cijfers, hoe evalueert u de impact van Salduz op de goede werking van de politie met betrekking tot politieverhoren in de regio Halle-Vilvoorde?


1. a) Pouvez-vous, comme l'a fait la Cour des comptes, fournir des chiffres concrets relatifs à l'exécution effective des missions de contrôle ? b) Comment se répartissent-ils exactement entre les régions? c) Pouvez-vous par ailleurs fournir des chiffres précis en ce qui concerne le nombre de dossiers traités par région?

1. a) Kan u, naar het voorbeeld van het Rekenhof hierboven, concrete cijfers voorleggen in verband met de effectieve uitvoering van de controleopdrachten? b) Wat is dan de juiste verdeling per regio hieromtrent? c) Kan u daarnaast dan ook concrete cijfers geven van de behandelde dossiers per regio?


Il est inutile de vous rappeler que les additionnels à l'IPP constituent une source de revenus importante pour les communes et que des évaluations erronées ont pour conséquence de mettre à mal l'équilibre financier des comptes communaux, en particulier lorsque de tels écarts sont constatés.

Het mag duidelijk zijn dat de aanvullende gemeentebelasting voor de gemeenten een belangrijke inkomstenbron is en dat onjuiste ramingen het financiële evenwicht van de gemeentelijke rekeningen verstoren, zeker wanneer het om dermate grote verschillen gaat.


Pourriez-vous m'en communiquer la répartition par Région? b) Comment évaluez-vous ces chiffres, compte tenu de l'entrée en vigueur du règlement 576/2013 le 29 décembre 2014 et du relèvement subséquent de l'âge minimal requis pour l'animal?

Kan u de opdeling per Gewest geven? b) Hoe beoordeelt u deze cijfers, rekening houdend met de inwerkingtreding van verordening 576/2013 op 29 december 2014 en de verhoging van de minimale leeftijd die hieruit gevolgd is?


Est-ce que vous savez que l’Union européenne ne mettra jamais en œuvre cette stratégie 2020 si nous ne mutualisons pas les investissements pour l’avenir, si, lorsque vous évaluez les dépenses publiques des États membres, les seules dépenses que vous regardez avec un œil différent, où vous intégrez du qualitatif, ce sont les États membres qui mettraient en place des réformes des retraites par capitalisation et que vous ignorez ceux qui seraient condui ...[+++]

Weet u dat de Europese Unie deze 2020-strategie nooit ten uitvoer zal leggen als wij de investeringen voor de toekomst niet bundelen; als u, bij het evalueren van de overheidsuitgaven van de lidstaten, alleen maar op een andere, positieve manier kijkt naar de uitgaven van lidstaten die hervormingen doorvoeren op het punt van kapitaalgedekte pensioenen en voorbijgaat aan de lidstaten die geneigd zijn zich in te spannen op het gebied van onderwijs?


N’oubliez pas cette vérité historique lorsque vous évaluez, examinez ou prenez des décisions concernant la situation actuelle ou concernant l’avenir des anciens États communistes, qu’ils soient ou non membres de l’Union européenne.

Deze historische waarheid mag u niet vergeten bij het beoordelen van of beslissen over de huidige of toekomstige situatie in voormalig communistische landen, ongeacht of die lid van de Europese Unie zijn.


– (EN) Je voudrais tout d’abord vous faire part de mon optimisme à l’égard de l’avenir de l’agence FRONTEX, compte tenu des chiffres plutôt encourageants de l’évaluation de l’activité de l’agence.

– (EN) Allereerst wil ik zeggen dat ik optimistisch ben over de toekomst van het Frontex-agentschap, gezien de tamelijk bemoedigende cijfers van de evaluatie van de activiteiten van dit agentschap.


Il faut se rendre compte, en effet, que, lorsque vous les liez ou les faites dépendre dans des pays où cette exigence n’est pas respectée, celles que vous préjudiciez en premier lieu, ce sont les populations.

Als er voorwaarden worden gesteld of een verband wordt gelegd met het respecteren van waarden, zal het de bevolking zijn die het eerste wordt getroffen als een land een dergelijke eis niet nakomt – en daar moeten we ons bewust van zijn.


w