Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-comptable facturier
Aide-comptable facturière
Assistante vérificatrice de comptes
Charger un compte de
Chargée de compte TIC
Compte
Compte d'attente
Compte d'ordre
Compte de passage
Compte de production
Compte financier
Compte transitoire
Compte-gouttes oculaire à usage unique
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Débiter un compte
Imputer sur un compte
Membre Cour des comptes CE
Membre de la Cour des comptes
Passer au débit d'un compte
Pour compte d'autrui
Pour compte de tiers
Pour le compte d'autrui
Pour le compte de tiers
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Responsable de compte TIC

Traduction de «compte dorénavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

it account manager | ict account manager | ICT key account manager


compte [ compte de production | compte financier ]

rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]


charger un compte de | débiter un compte | imputer sur un compte | passer au débit d'un compte

(in rekening)debiteren


pour compte d'autrui | pour compte de tiers | pour le compte d'autrui | pour le compte de tiers

voor anderer rekening | voor rekening van derden


compte d'attente | compte de passage | compte d'ordre | compte transitoire

tussenrekening


compte-gouttes oculaire à usage unique

oogdruppelaar voor eenmalig gebruik


aide-comptable facturier | aide-comptable facturière | assistant vérificateur de comptes/assistante vérificatrice de comptes | assistante vérificatrice de comptes

assistent-accountant | hulpboekhouder facturatie | aspirant accountant | assistent-boekhouder


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'État compte dorénavant 234 hectares grâce à cette conquête sur la Méditerranée qui a vu naître le quartier de Fontvieille.

De Staat heeft thans een oppervlakte van 234 hectare, dankzij die verovering op de Middellandse Zee, waar de Fontvieille-wijk is ontstaan.


La communication fournit des orientations quant à la manière de prendre en compte dorénavant les réformes structurelles dans le volet préventif du Pacte (la «clause des réformes structurelles»).

In de mededeling wordt toegelicht hoe in het kader van het preventieve deel van het pact vanaf nu rekening zal worden gehouden met structurele hervormingen (de zogenoemde "clausule over structurele hervormingen").


On tiendra certes aussi compte dorénavant des revenus de rentes et du revenu cadastral, dépassant 30 000 francs (majoré de 5 000 francs par personne à charge).

Wel wordt voortaan ook rekening gehouden met de inkomsten uit renten en met het kadastraal inkomen boven de 30 000 frank (verhoogd met 5 000 frank per persoon ten laste).


On tiendra certes aussi compte dorénavant des revenus de rentes et du revenu cadastral, dépassant 30 000 francs (majoré de 5 000 francs par personne à charge).

Wel wordt voortaan ook rekening gehouden met de inkomsten uit renten en met het kadastraal inkomen boven de 30 000 frank (verhoogd met 5 000 frank per persoon ten laste).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a estimé que, si l'Iran continue à ne pas tenir compte des demandes réitérées formulées par le Conseil des gouverneurs dans ses résolutions successives, le Conseil de sécurité devrait dorénavant peser de toute son autorité pour appuyer les demandes du Conseil des gouverneurs, ainsi que les efforts déployés par l'AIEA pour résoudre les questions en suspens.

De Raad was van oordeel dat, indien Iran de herhaalde verzoeken in de opeenvolgende resoluties van de raad van beheer van de IAEA blijft negeren, de Veiligheidsraad zich thans met zijn volle gewicht moet opstellen achter de verzoeken van de raad en de inspanningen van de IAEA om de openstaande vraagstukken op te lossen.


De plus, au vu des sérieuses déficiences de la base statistique qui ont longtemps empêché la détection de certains problèmes budgétaires, il convient de s'assurer que les comptes publics enregistrés donneront dorénavant une image fidèle de la réalité.

Bovendien moet, gezien de ernstige tekortkomingen in de statistieken waardoor het lange tijd niet mogelijk was de begrotingsproblemen te ontdekken, worden gezorgd dat de overheidsrekeningen voortaan een juist beeld van de situatie geven.


Il nous faut dorénavant veiller à ce que les règlements soient appliqués de façon optimale et adaptés pour tenir compte des nouvelles opportunités comme le commerce électronique.

Wij moeten ons nu richten op een optimale werking van de regels en ervoor zorgen dat zij zijn afgestemd op nieuwe mogelijkheden, zoals de elektronische handel.


Dorénavant, la protection et la sauvegarde de l'environnement, et donc de la santé des citoyens, devront être prises en compte dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques communautaires.

Voortaan zullen de bescherming en het behoud van het milieu, en derhalve van de gezondheid van de burgers, in acht moeten worden genomen bij de vaststelling en de tenuitvoerlegging van alle communautair beleid.


L'État compte dorénavant 234 hectares grâce à cette conquête sur la Méditerranée qui a vu naître le quartier de Fontvieille.

De Staat heeft thans een oppervlakte van 234 hectare, dankzij die verovering op de Middellandse Zee, waar de Fontvieille-wijk is ontstaan.


J'en viens à ce qui me paraît plus négatif et inquiétant : dans les mesures annoncées sur l'interruption complète de carrière, la période prise en compte dorénavant comme période assimilée pour la pension et la prépension ne sera plus que de trois ans maximum.

Wat mij in de aangekondigde maatregelen over de voltijdse loopbaanonderbreking het meest verontrust, is dat de periode die in aanmerking genomen wordt als gelijkgestelde periode voor het (brug-)pensioen voortaan maximaal drie jaar zal bedragen.


w