Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte les principaux avantages susceptibles » (Français → Néerlandais) :

Bon nombre de ces arguments en faveur des OGM sont aisément réfutables : la recherche médicale peut s'effectuer avec davantage de sécurité en laboratoire, les essais au champ effectués en Europe ne garantissent pas que les OGM pourront être utilisés dans les pays en développement, etc. La réduction de l'usage des pesticides et des herbicides et la moindre contamination par les mycotoxines naturelles constituent en fin de compte les principaux avantages susceptibles de résister à l'analyse critique.

Vele van deze argumenten pro kunnen makkelijk ontkracht worden : medisch onderzoek kan veiliger in labo-omstandigheden, veldproeven in Europa bieden geen garantie voor inzet van ggo's in derdewereldlanden, enz. De belangrijkste baten die een kritische analyse doorstaan zijn uiteindelijk : de verminderde inzet van pesticiden en het tegengaan van de besmetting door natuurlijke mycotoxines.


Bon nombre de ces arguments en faveur des OGM sont aisément réfutables : la recherche médicale peut s'effectuer avec davantage de sécurité en laboratoire, les essais au champ effectués en Europe ne garantissent pas que les OGM pourront être utilisés dans les pays en développement, etc. La réduction de l'usage des pesticides et des herbicides et la moindre contamination par les mycotoxines naturelles constituent en fin de compte les principaux avantages susceptibles de résister à l'analyse critique.

Vele van deze argumenten pro kunnen makkelijk ontkracht worden : medisch onderzoek kan veiliger in labo-omstandigheden, veldproeven in Europa bieden geen garantie voor inzet van ggo's in derdewereldlanden, enz. De belangrijkste baten die een kritische analyse doorstaan zijn uiteindelijk : de verminderde inzet van pesticiden en het tegengaan van de besmetting door natuurlijke mycotoxines.


Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire so ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat er duidelijker ingegaan wordt op de toestand en de leefmilieukenmerken van de gebieden die een aanzienlijke invloed zouden kunnen ondergaan; dat de leefmilieukenmerken op een schaal worden voorgesteld die aangepast is aan de relevante nuances inzake gebieds- en/of sectorontwikkeling; dat de voornaamste actoren worden aangeduid; dat de impacten van het ruimtelijk ontwikkelingsplan op de buitenomgeving, maar ook op de impacten van de buitenomgeving op het gebied in rekening worden gebracht; dat de evolutie van de sterke elementen van de leefmilieutoestand onderzocht wordt indien het ...[+++]


Le principe de justification implique que les différentes sortes de pratiques susceptibles d'entraîner une exposition aux rayonnements ionisants doivent, avant leur première autorisation ou leur adoption pour utilisation généralisée, être justifiées par les avantages qu'elles procurent, après avoir pris en compte l'ensemble des avantages et des inco ...[+++]

Het rechtvaardigingsbeginsel houdt in dat de verschillende soorten handelingen die kunnen leiden tot een blootstelling aan ioniserende stralingen, vooraleer ze de eerste maal worden vergund of worden aangenomen voor veralgemeend gebruik, moeten worden gerechtvaardigd door de voordelen die ze bieden, nadat met alle voor- en nadelen werd rekening gehouden, deze op het gebied van de gezondheid inbegrepen.


À cette fin, le CEGES devra notamment établir les principaux faits susceptibles d'éclairer l'attitude des autorités belges concernant les événements suivants: a) le déplacement dès le 10 mai 1940 d'un nombre important de Juifs étrangers vers la France; b) l'application des ordonnances de l'autorité occupante concernant les Juifs; c) la constitution d'un registre de Juifs; d) la distribution et le port de l'étoile jaune; e) les concentrations et déportations de Juifs; f) la manière dont cette participation éventuelle a été prise en compte durant la répressio ...[+++]

Het SOMA moet vooral trachten om feiten vast te stellen die de houding kunnen verklaren van de Belgische overheden met betrekking tot de volgende gebeurtenissen : a) de overbrenging vanaf 10 mei 1940 van een groot aantal buitenlandse Joden naar Frankrijk; b) de toepassing van de verordeningen van de bezetter aangaande de Joden; c) het opstellen van een Jodenregister; d) de verdeling en draagplicht van de davidster; e) het verzamelen en deporteren van Joden; f) de wijze waarop met deze eventuele deelname in de naoorlogse repressie rekening werd gehouden.


7° une société qui distribue des revenus qui sont liés à un acte juridique ou à un ensemble d'actes juridiques dont l'administration, compte tenu de l'ensemble des faits et circonstances pertinents, a démontré, sauf preuve contraire, que cet acte ou cet ensemble d'actes n'est pas authentique et est mis en place pour obtenir, à titre d'objectif principal ou au titre d'un des objectifs principaux, la déduction des revenus visés à l'article 202, § 1er, 1° et 2°, la renonciation visée à l'article 266, alinéa 1er, de ces revenus ...[+++]

7° een vennootschap die inkomsten uitkeert die verbonden zijn met een rechtshandeling of een geheel van rechtshandelingen waarvan de administratie, rekening houdend met alle relevante feiten en omstandigheden, heeft aangetoond, tenzij bewijs van het tegendeel, dat deze handeling of dit geheel van handelingen kunstmatig is en is opgezet met als hoofddoel of een van de hoofddoelen de aftrek op de in artikel 202, § 1, 1° en 2°, bedoelde inkomsten, de in artikel 266, eerste lid, bedoelde verzaking op deze inkomsten of één van de voordelen van Richtlijn 2011/96/EU in een andere lidstaat van de Europese Unie te verkrijgen".


Dans les campagnes à thème qui sont annuellement menées, seuls les sujets principaux doivent entrer en ligne de compte, tant en regard du nombre limité de campagnes par an qu'au vu du fait que traiter toujours du même thème constitue un avantage pour amener un changement d'attitude et de comportement.

In de themacampagnes die per jaar gevoerd worden dienen enkel de hoofdthema's van de verkeers(on)veiligheid aan bod te komen, gezien het beperkt aantal campagnes per jaar en vooral vanwege het feit dat het telkens weer behandelen van hetzelfde thema een must is om tot attitude- en gedragsverandering te komen.


2. Les États membres n'accordent pas les avantages de la présente directive à un montage ou à une série de montages qui, ayant été mis en place pour obtenir, à titre d'objectif principal ou au titre d'un des objectifs principaux, un avantage fiscal allant à l'encontre de l'objet ou de la finalité de la présente directive, n'est pas authentique compte tenu de l'ensemble des faits et circonstances pertinents.

2. De lidstaten kennen de voordelen van deze richtlijn niet toe voor een constructie of een reeks van constructies die is opgezet met als hoofddoel of een van de hoofddoelen een belastingvoordeel te verkrijgen dat het doel of de toepassing van deze richtlijn ondermijnt, en die, alle relevante feiten en omstandigheden in aanmerking genomen, kunstmatig is.


Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes; c) la compensation ne peut dépasser ce qui est nécessaire pour couvrir tout ou partie des coûts occasionnés par l'exécution du SIEG ...[+++]

De vier voorwaarden zijn: a) de begunstigde van een mechanisme voor overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang moet formeel met de desbetreffende taak van algemeen economisch belang belast zijn en zijn verplichtingen moeten duidelijk omschreven zijn b) de parameters op basis waarvan de compensatie zal worden berekend, moeten vooraf op objectieve en doorzichtige wijze worden vastgesteld, om te vermijden dat de compensatie een economisch voordeel bevat waardoor de begunstigde onderneming ten opzichte van concurrerende ondernemingen kan worden bevoordeeld c) de compensatie mag niet hoger zijn dan nodig is om de kos ...[+++]


Dans les campagnes à thème qui sont annuellement menées, seuls les sujets principaux doivent entrer en ligne de compte, tant en regard du nombre limité de campagnes par an qu'au vu du fait que traiter toujours du même thème constitue un avantage pour amener un changement d'attitude et de comportement.

In de themacampagnes die per jaar gevoerd worden dienen enkel de hoofdthema's van de verkeers(on)veiligheid aan bod te komen, gezien het beperkt aantal campagnes per jaar en vooral vanwege het feit dat het telkens weer behandelen van hetzelfde thema een must is om tot attitude- en gedragsverandering te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte les principaux avantages susceptibles ->

Date index: 2021-11-23
w