Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte les souhaits précédemment » (Français → Néerlandais) :

La décision doit être prise dans un climat ouvert de communication avec les proches ou la personne de confiance désignée par le patient, le personnel soignant et en prenant en compte les souhaits précédemment exprimés par le patient.

De beslissing moet genomen worden in een open klimaat van communicatie met de verwanten of met de door de patiënt aangewezen vertrouwenspersoon, met het verzorgend personeel, waarbij de wensen die de patiënt eerder heeft geuit, in overweging worden genomen.


La décision doit être prise dans un climat ouvert de communication avec les proches ou la personne de confiance désignée par le patient, le personnel soignant et en prenant en compte les souhaits précédemment exprimés par le patient.

De beslissing moet genomen worden in een open klimaat van communicatie met de verwanten of met de door de patiënt aangewezen vertrouwenspersoon, met het verzorgend personeel, waarbij de wensen die de patiënt eerder heeft geuit, in overweging worden genomen.


En déterminant le moment de transmission de la demande de désactivation à l'opérateur donneur, l'opérateur receveur tient compte des souhaits techniquement réalisables de l'abonné visé à l'article 1 concernant le fait de laisser simultanément actifs les services d'accès à Internet ou de radiotransmission et de radiodistribution tant chez l'opérateur donneur que chez l'opérateur receveur.

Bij het bepalen van het moment van doorgifte van het verzoek om deactivering aan de donoroperator, houdt de recipiëntoperator rekening met de technisch realiseerbare wensen van de in artikel 1 bedoelde abonnee in verband met het tegelijkertijd actief laten van internettoegangsdiensten of omroeptransmissie- en omroepdistributiediensten bij zowel de donor- als de recipiëntoperator.


4. La grande force du PIIS réside en le fait que lors de son établissement, on peut établir des engagements en tenant compte des souhaits, des besoins et des objectifs des différentes parties.

4. De grote kracht van het GPMI bestaat erin dat er bij de opmaak ervan engagementen bepaald kunnen worden rekening houdend met de wensen, de noden en de doelstellingen van de verschillende partijen.


Tiendra-t-on compte des souhaits de réinstallation des personnes (école des enfants, réseau, etc.)?

Zal er rekening gehouden worden met waar de mensen willen wonen (school kinderen, netwerk, enzovoort)?


Le service suit enfin les évolutions dans sa spécialité, afin de réagir de manière optimale aux nouvelles possibilités en tenant compte des souhaits de l'organisation.

De betrokken dienst volgt in zijn materie ook de gespecialiseerde evoluties op zodat, rekening houdend met de wensen van de organisatie, optimaal kan worden gereageerd op nieuwe mogelijkheden.


5º si le patient est inconscient ou n'est manifestement pas en état d'exprimer sa volonté, le médecin doit en outre prendre en considération les souhaits précédemment exprimés par ce patient ou toute déclaration visée au § 2.

5º indien de patiënt niet bij bewustzijn is of kennelijk zijn wil niet kan te kennen geven, de arts daarenboven rekening houdt met de eerder geuite wensen van de patiënt of met elke in § 2 beoogde verklaring.


5º si le patient est inconscient ou n'est manifestement pas en état d'exprimer sa volonté, le médecin doit en outre prendre en considération les souhaits précédemment exprimés par ce patient ou toute déclaration visée au § 2.

5º indien de patiënt niet bij bewustzijn is of kennelijk zijn wil niet kan te kennen geven, de arts daarenboven rekening houdt met de eerder geuite wensen van de patiënt of met elke in § 2 beoogde verklaring.


Actuellement ils en tiennent compte, le plus souvent, dans la mesure du possible, y étant tenu entre autres par la Convention sur les Droits de l'homme et la Bioéthique qui stipule qu'il doit être tenu compte des souhaits exprimés préalablement par le patient.

Op dit moment houdt men er meestal en in de mate van het mogelijke rekening mee, omdat er ook een verplichting is vanuit de Conventie van de Raad van Europa betreffende de Rechten van de Mens en de Biogeneeskunde om rekening te houden met de vooraf vastgelegde wensen van de patiënt.


En complément de ma question parlementaire précédemment posée n° 686 du 9 mai 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n° 76), je souhaite répéter les questions auxquelles je n'ai pas reçu de réponse.

In navolging van mijn eerdere parlementaire vraag nr. 686 van 9 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76), herneem ik enkele vragen waarop ik geen antwoord heb gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte les souhaits précédemment ->

Date index: 2023-09-03
w