Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte sont non seulement celles mises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélect ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas d'une usine de fabrication de combustible nucléaire de type MOX (combustible oxyde contenant du plutonium), les matières radioactives à prendre en compte sont non seulement celles mises en oeuvre pour sa fabrication, mais aussi les produits lors d'une réaction en chaîne non contrôlée (aussi appelée accident de criticité).

In het geval van een fabriek van kernsplijtstof van het type MOX (oxydesplijtstof die plutonium bevat) zijn de radioactieve stoffen die in aanmerking moeten worden genomen niet alleen die welke voor de productie worden gebruikt, maar ook de producten die vrijkomen tijdens een niet-gecontroleerde kettingreactie (ook kriticiteitsongeval genoemd).


Or, plus le choix de peines est vaste, de la peine la plus légère à la plus lourde, plus il s'avère aisé de garantir la proportionnalité de la sanction, au cas par cas, compte tenu non seulement des faits reprochés à l'agent mais également de ses antécédents professionnels et éventuellement disciplinaires.

Echter hoe groter de keuze aan straffen, van licht naar zwaar, hoe eenvoudiger het blijkt te zijn om geval per geval de proportionaliteit van de straf te waarborgen, niet alleen gelet op de aan de ambtenaar ten laste gelegde feiten, maar ook gelet op zijn professioneel en eventueel tuchtrechtelijk verleden.


Par ailleurs, les infractions au respect de la loi en matière de sécurité privée incluent non seulement celles initiées par des plaintes, mais aussi les constatations d'office de la police ou de contrôleurs du SPF Intérieur.

Bovendien komen de inbreuken op de naleving van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid niet alleen door klachten aan het licht, maar ook door ambtshalve vaststellingen van de politie of van controleurs van de FOD Binnenlandse Zaken.


D'une part, elles comprennent non seulement celles qui proviennent de l'établissement de la filiation paternelle et maternelle mais également celles de l'établissement de la seule filiation maternelle au moment de la naissance.

Enerzijds, omvatten zij, naast de gegevens voor de gevallen waarin de afstamming van vaderszijde en moederszijde vaststaat, ook die voor de gevallen waarin alleen de afstamming van moederszijde vaststaat bij de geboorte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces données comprennent non seulement celles qui proviennent de l'établissement de la filiation paternelle et maternelle mais également celles de l'établissement de la seule filiation maternelle au moment de la naissance.

Ten slotte omvatten die gegevens naast die voor de gevallen waarin de afstamming van vaderszijde en moederszijde vaststaat ook die voor de gevallen waarin alleen de afstamming van moederszijde vaststaat bij de geboorte.


Toutefois, pour pouvoir créer des emplois, il est absolument nécessaire de combattre la fraude sociale, non seulement celle qui vise à blanchir certaines activités, mais aussi celle qui vise à alléger la pression fiscale et prafiscale sur le travail déclaré à l'ONSS.

Maar, om jobs te creëren is het absoluut noodzakelijk om te strijden tegen de sociale fraude. Niet enkel om bestaande activiteiten wit te wassen, maar ook om de fiscale en parafiscale druk op de arbeid, aangegeven aan de RSZ, te verlichten.


Peut-on adopter une loi sur un sujet pareil qui porte sur la manière dont les deux Chambres législatives conçoivent leur mission constitutionnelle, non seulement celle de l'élaboration de lois, mais aussi celle du suivi de lois ?

Kan men een wet aannemen over een dergelijk onderwerp, dat betrekking heeft op de manier waarop de Wetgevende Kamers hun grondwettelijke opdracht zien, niet alleen wat de uitwerking van wetten, maar tevens wat de follow-up van wetten betreft ?


Non seulement celle entre le nord et le sud du pays, mais également la solidarité interrégionale ainsi que celle entre la ville et la campagne, etc.

Dit geldt niet alleen voor de solidariteit tussen het noorden en het zuiden van het land, maar ook binnen de regio's, tussen stad en platteland en dergelijke meer.


Pour terminer, il voudrait se féliciter que de nombreuses personnes impliquées dans le fonctionnement de la Banque mondiale et du FMI, — et non seulement celles qui en sont sorties —, encouragent régulièrement les organisations comme celle à laquelle il appartient, à aller plus loin dans leur dénonciation, leur critique de ces institutions.

Tot slot is hij verheugd om het feit dat vele personen die betrokken zijn bij de werking van de Wereldbank en het IMF — en niet alleen zij die deze instellingen verlaten hebben — regelmatig organisaties als de zijne aanmoedigen om verder te gaan in hun kritiek op deze instellingen.


M. Vandenberghe fait remarquer qu'en matière de garanties, il y a non seulement celles qui sont prévues dans le texte, mais aussi celles qui découlent de l'intégrité dont font preuve les personnes en charge des activités en question.

De heer Vandenberghe werpt op dat de waarborgen niet enkel in de tekst zijn ingebouwd, maar ook bestaan door de integriteit van de personen die de betreffende activiteiten uitoefenen.




Anderen hebben gezocht naar : compte sont non seulement celles mises     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte sont non seulement celles mises ->

Date index: 2024-10-30
w