Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptent déjà parmi » (Français → Néerlandais) :

Les programmes de recherche de l'Union comptent déjà parmi les plus ouverts du monde.

De onderzoeksprogramma’s van de EU behoren tot de meest open programma’s ter wereld.


Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.

Dat geldt evenzeer voor de Europese markten, waar investeerders op basis van duidelijke, voorspelbare en eerlijke regels toegang hebben tot een geïntegreerde en concurrerende interne markt van vijfhonderd miljoen consumenten.


Les avantages et le potentiel de l'administration en ligne sont déjà évidents dans plusieurs pays de l’UE qui comptent parmi les champions mondiaux.

Het succes en de mogelijkheden van e-overheid zijn nu al duidelijk geworden dankzij het feit dat diverse EU-landen op dit vlak tot de wereldtop behoren.


7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);

7. benadrukt dat de EU haar invoertarief voor bananen uit Latijns-Amerika in de periode tot 2017 geleidelijk zal verlagen van 176 EUR per ton tot 114 EUR per ton, waarmee ze het voortbestaan van kleine en middelgrote producenten in de ACS-landen, de EU en haar ultraperifere regio's (waar de werkloosheidscijfers al tot de hoogste van de Unie behoren) in gevaar brengt;


7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);

7. benadrukt dat de EU haar invoertarief voor bananen uit Latijns-Amerika in de periode tot 2017 geleidelijk zal verlagen van 176 EUR per ton tot 114 EUR per ton, waarmee ze het voortbestaan van kleine en middelgrote producenten in de ACS-landen, de EU en haar ultraperifere regio's (waar de werkloosheidscijfers al tot de hoogste van de Unie behoren) in gevaar brengt;


Les programmes de recherche de l'Union comptent déjà parmi les plus ouverts du monde.

De onderzoeksprogramma’s van de EU behoren tot de meest open programma’s ter wereld.


Les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement comptent déjà parmi les principaux employeurs mais, pour de nombreux systèmes juridiques, ils ne semblent plus l’être et sont dès lors naturellement relevés de leurs obligations d’employeurs.

De hedgefondsen en private equity-fondsen worden nu al tot de grootste werkgevers gerekend, maar in veel rechtsstelsels worden ze niet meer als zodanig gezien, waardoor ze uiteraard van hun verplichtingen als werkgever zijn ontheven.


Ce fléau est souvent la source, pour longtemps, de problèmes économiques et sociaux majeurs dans des pays dont beaucoup comptent déjà parmi les plus pauvres du monde et souffrent des ravages de guerres interminables et de la maladie.

Zo richten zij vaak voor langere perioden enorme sociale en economische schade aan in landen waarvan er veel toch al behoren tot de armste ter wereld en gebukt gaan onder de verwoestingen die worden aangericht door langdurige oorlogen en ziekten.


Comme les espèces destinées à l'industrie de la conserve sont essentiellement tropicales – thon albacore (thunnus albacares), thon listao (katsuwonus pelamis) et thon obèse (thunnus obesus) – et que les stocks de la zone du Pacifique oriental comptent parmi les plus importants pour ce type de pêche, la CE est déjà représentée dans l'activité de pêche dans cette zone, à travers présence de la flotte de certains de ses États membres.

Omdat de conservenindustrie vooral met tropische tonijn werkt - zoals de geelvintonijn (Thunnus albacares), de skipjack (Katsuwonus pelamis) en de grootoogtonijn (Thunnus obesus) - en het oostelijk gebied van de Stille Oceaan hiervoor een van de belangrijkste vangstgebieden vormt, opereren de vloten van enkele EU-lidstaten al sinds enkele jaren in dit oostelijke deel van de Stille Oceaan.


Bénéficiant d'un marché du travail porteur, l'Autriche est sur la bonne voie pour atteindre en 2002 son objectif de diminuer de moitié le taux d'entrée dans le chômage de longue durée, tant pour les jeunes que pour les adultes, qui comptent déjà parmi les plus bas de l'UE (respectivement 3,4 et 1 %).

Oostenrijk, dat profiteert van een gunstige arbeidsmarkt, is op weg om vóór 2002 aan zijn doelstelling te voldoen om de percentages van de instroom in langdurige werkloosheid tot de helft terug te brengen, zowel voor jonge als volwassen werklozen. Deze percentages behoren momenteel al tot de laagste van de EU (respectievelijk 3,4% en 1%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent déjà parmi ->

Date index: 2023-08-24
w