Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptes font parvenir » (Français → Néerlandais) :

L'article 6 du même arrêté prévoit notamment que les teneurs de comptes font parvenir, au plus tard le 15 janvier de chaque année, au gestionnaire du système (en l'occurrence la Banque Nationale de Belgique), un relevé nominatif de toutes les personnes et établissements qui ont été titulaires d'un ou de plusieurs comptes exonérés durant l'année civile précédente.

Artikel 6 van hetzelfde besluit voorziet er meer bepaald in dat de houders van de rekeningen, ten laatste op 15 januari van ieder jaar, aan de systeembeheerder (in dit geval de Nationale Bank van België) een nominatieve opgave laten toekomen van alle personen en instellingen die tijdens het voorbije kalenderjaar houders waren van één of meerdere vrijgestelde rekeningen.


Le magistrat, ou son suppléant, et les présidents des bureaux principaux font parvenir leurs factures et comptes accompagnées des pièces justificatives nécessaires à la province.

De magistraat, of zijn plaatsvervanger, en de voorzitters van de hoofdbureaus sturen na de verkiezingen hun facturen en rekeningen met de nodige bewijsstukken naar de provincie.


Les autorités de résolution au niveau du groupe et les autorités de résolution des filiales, après consultation des autorités compétentes et les autorités de résolution dont relèvent des succursales d'importance significative , font tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir, au sein du collège d'autorités de résolution, à une décision commune sur l'identification des obstacles importants et, si nécessaire, sur l'évaluation des mesures proposées par l' entreprise mère dans l'Union et des mesures requises par les autorités en vue de réduire ou de supprimer ces obstacl ...[+++]

Na raadpleging van de bevoegde autoriteiten en met de afwikkelingsautoriteiten in de jurisdicties waar significante bijkantoren gevestigd zijn, stellen de afwikkelingsautoriteiten op groepsniveau en de afwikkelingsautoriteiten van de dochterondernemingen alles in het werk om binnen het afwikkelingscollege een gezamenlijk besluit te nemen met betrekking tot de vaststelling van de wezenlijke belemmeringen en, indien nodig, de beoordeling van de maatregelen die zijn voorgesteld door de EU-moederonderneming, alsmede van de door de autoriteiten geëiste maatregelen om de belemmeringen aan te pakken of weg te nemen, waarbij rekening gehouden wo ...[+++]


1. L'autorité de résolution au niveau du groupe, conjointement avec les autorités de résolution des filiales, après consultation du collège d'autorités de surveillance et des autorités de résolution dont relèvent des succursales d'importance significative dans la mesure où celles-ci sont concernées, tient compte de l'évaluation requise par l'article 16 au sein du collège d'autorités de résolution et prennent toutes les mesures raisonnables nécessaires pour parvenir à une décision commune sur l'application des mesures identifiées confo ...[+++]

1. Na raadpleging van het toezichtcollege en de afwikkelingsautoriteiten in de jurisdicties waar bijkantoren gevestigd zijn, voor zover een en ander relevant is voor het significante bijkantoor, neemt de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau samen met de afwikkelingsautoriteiten van de dochterondernemingen de krachtens artikel 16 vereiste beoordeling in acht in het afwikkelingscollege, en neemt zij alle redelijke maatregelen om tot een gezamenlijk besluit te komen over de toepassing van de overeenkomstig artikel 17, lid 4, vastgestelde maatregelen met betrekking tot alle instellingen die deel uitmaken van de groep .


5. Les autorités compétentes font tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir à une décision commune, tenant compte de l'effet potentiel, y inclus les conséquences fiscales, de la mise en œuvre de l'accord dans tous les États membres où le groupe est présent, sur la compatibilité des termes du projet d'accord avec les conditions de fourniture d'un soutien financier définies à l'article 23, dans les quatre mois suivant la date de réception de la demande par l'autorité de ...[+++]

5. De bevoegde autoriteiten stellen alles in het werk om binnen vier maanden na de datum waarop de consoliderende toezichthouder de aanvraag heeft ontvangen, tot een gezamenlijk besluit te komen, waarbij rekening wordt gehouden met het mogelijke effect – met inbegrip van gevolgen voor de begroting – van de uitvoering van de overeenkomst in alle lidstaten waar de groep actief is, met betrekking tot de vraag of de voorwaarden van de voorgenomen overeenkomst stroken met de in artikel 23 vastgestelde voorwaarden voor het verlenen van financiële steun.


Le superviseur sur une base consolidée et les autorités compétentes des filiales, après consultation des autorités de résolution, font tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir, au sein du collège des autorités de surveillance, à une décision commune sur l'identification des obstacles importants et, si nécessaire, sur l'évaluation des mesures proposées par ladite entreprise mère ou ledit établissement et des mesures requises par les autorités en vue de réduire ou de supprimer ces obstacles, en tenant compte des retom ...[+++]

Na raadpleging van de afwikkelingsautoriteiten doen de consoliderende toezichthouder en de bevoegde autoriteiten van de dochterondernemingen alles wat in hun macht ligt om binnen het toezichtcollege een gezamenlijk besluit te nemen met betrekking tot de vaststelling van de materiële belemmeringen en, indien nodig, de beoordeling van de maatregelen die zijn voorgesteld door de moederondernemingen of door de instelling waarop toezicht op geconsolideerde basis wordt uitgeoefend, alsook de door de autoriteiten geëiste maatregelen om de belemmeringen aan te pakken of weg te nemen, waarbij rekening gehouden wordt met de mogelijke gevolgen van ...[+++]


L'UE réaffirme que c'est aux Nations unies qu'il appartient de jouer le rôle de premier plan dans la fourniture de l'assistance à la Syrie; cette assistance devrait être intensifiée compte tenu des besoins croissants qui se font jour partout dans le pays et devrait parvenir aux populations dans le besoin par tous les canaux possibles.

De EU bevestigt andermaal de leidende rol van de VN bij het verlenen van bijstand in Syrië, die in het licht van de toenemende behoeften in alle delen van het land versterkt moet worden en alle bevolkingsgroepen in nood via alle mogelijke kanalen moet bereiken.


Avant la fin du mois de juin, les services font parvenir à l'administration, selon les modalités fixées par les Ministres concernés, un exemplaire des comptes annuels de l'exercice écoulé et du budget de l'exercice en cours.

Vóór het einde van de maand juni bezorgen de diensten het bestuur, volgens de nadere regels bepaald door de betrokken Ministers, een exemplaar van de jaarrekeningen van het afgelopen boekjaar en van de begroting van het lopende boekjaar.


53. note que l'augmentation du chômage et de la dette ainsi que la diminution de la croissance provoquées par la crise économique font obstacle à la réalisation de l'objectif de parvenir à des finances publiques durables; est conscient de la nécessité, pour les États membres, de procéder à une consolidation budgétaire et d'améliorer la liquidité de leurs finances publiques afin de réduire le coût de la dette, mais souligne également la nécessité de procéder de façon équilibrée et de définir à cette fin un calendrier raisonnable, ...[+++]

53. merkt op dat de toenemende werkloosheid en de groeiende overheidsschuld, alsmede de afname van de groei, als gevolg van de economische crisis contrasteren met het streven naar houdbare overheidsfinanciën; constateert dat de lidstaten voor consolidering van hun financiën moeten zorgen en de liquiditeit van de overheidsfinanciën moeten verbeteren om de kosten van schulden te verlagen, maar tekent daarbij aan dat het tempo waarin en de wijze waarop dit gebeurt, weloverwogen moeten zijn, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden in elke lidstaat; beklemtoont evenwel dat zonder meer snoeien in overheidsinvesteringen, onderzoek, ...[+++]


" § 3 Avant la fin du mois de juin, les services font parvenir à l'administration et selon les modalités fixées par le Ministre, un exemplaire des comptes annuels de l'exercice écoulé et du budget de l'exercice en cours.

" § 3. Vóór eind juni zenden de diensten het bestuur, volgens de Minister nader te bepalen regels, een exemplaar van de jaarrekeningen van het voorbije boekjaar en van de begroting van het lopende boekjaar door.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes font parvenir ->

Date index: 2025-01-08
w