Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptes souligne également » (Français → Néerlandais) :

SOULIGNE que, depuis quelques années, un nombre croissant d’États membres considèrent la démence comme une priorité essentielle, des stratégies, plans d’action ou programmes nationaux étant en cours d’élaboration, d’adoption ou de mise en œuvre dans la majorité d’entre eux; souligne également que les initiatives déjà mises en place ou en cours dans les États membres sont fondées sur une approche intégrée du parcours du patient qui prend en compte les aspects sociaux et sa ...[+++]

BENADRUKT dat dementie in de afgelopen jaren in steeds meer lidstaten hoog op de agenda is komen te staan, aangezien er momenteel in de meeste lidstaten nationale dementiestrategieën, -actieplannen of -programma’s worden ontwikkeld, vastgesteld of uitgevoerd, en dat de lopende en toekomstige initiatieven van de lidstaten het behandelingstraject van de patiënt integraal benaderen, waarbij zowel sociale als gezondheidsaspecten aan bod komen.


Le Parlement européen souligne également «la nécessité de tenir dûment compte des traditions du droit et des ordres juridiques des différents États membres et de renforcer la coordination et l’échange des bonnes pratiques entre États membres»[34].

[33] Het Parlement onderstreept "dat het noodzakelijk is naar behoren rekening te houden met de rechtstraditie en de rechtsorde van de afzonderlijke lidstaten en de coördinatie van goede praktijken tussen de lidstaten op te voeren"[34].


La Cour des comptes souligne également que les ONG ont des difficultés à faire jouer la concurrence pour les achats (importants) et les investissements effectués au moyen de subsides en s'enquérant du prix auprès de plusieurs entrepreneurs ou fournisseurs.

Het Rekenhof wijst er tevens op dat de NGO's het moeilijk hebben om bij grote aankopen en investeringen met subsidiemiddelen de concurrentie te laten spelen door de prijs te vragen aan verschillende aannemers of leveranciers.


Les informations reçues portent également sur la nature ad hoc des activités de formation, le manque de formation spécialisée ainsi que l'approche axée sur l’enfant et sur l'égalité entre les sexesIl est également important de souligner la nécessité d'actions de formation sur mesure, notamment pour tenir compte des spécificités des différentes formes de traite d’êtres humains

De ontvangen informatie betreft voorts het ad-hockarakter van de opleidingsactiviteiten, het gebrek aan gespecialiseerde opleiding en een genderspecifieke en op het kind gerichte aanpakHet is ook belangrijk de behoefte aan op maat gemaakte opleidingsactiviteiten te benadrukken, die met name betrekking hebben op de specifieke kenmerken van de verschillende vormen van mensenhandel


Le secrétaire d'État souligne également que les prix de la transmission de l'électricité ont diminué par rapport au début de la législature, même si l'on tient compte des redevances qui y sont liées.

De staatssecretaris merkt tevens op dat de prijzen voor de transmissie van elektriciteit zijn gedaald ten opzichte van het begin van de legislatuur, ook als men de eraan verbonden heffingen meetelt.


Elle souligne également qu'il convient de tenir compte de la réforme du paysage judiciaire actuellement en préparation.

Zij wijst er ook op dat er moet worden rekening gehouden met de hervorming van het gerechtelijk landschap zoals die thans wordt voorbereid.


Les relations étroites entre les marchés de capitaux soulignent la nécessité de veiller également à la qualité des travaux réalisés par les contrôleurs légaux des comptes de pays tiers en liaison avec le marché de capitaux communautaire.

Als gevolg van de verwevenheid van de kapitaalmarkten is het tevens noodzakelijk dat auditors van derde landen degelijk werk afleveren wanneer dit van belang is voor de Europese kapitaalmarkt.


155 Le Parlement souligne que les montants invoqués par le requérant, qui seraient dus aux assistants, ne pouvaient être pris en compte, puisque, selon le rapport d’audit, les contrats en cause étaient conclus entre ces derniers et l’EH/B, ce qui a également été souligné par le Royaume d’Espagne.

155 Het Parlement benadrukt dat de door verzoeker aangevoerde bedragen die aan de medewerkers verschuldigd zouden zijn, niet in aanmerking konden worden genomen, aangezien de betrokken contracten volgens het auditrapport waren gesloten tussen laatstgenoemden en de EH/B, hetgeen ook door het Koninkrijk Spanje is onderstreept.


La Cour des comptes souligne également le fait que la convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes prévoit la possibilité pour l'État de contribuer au dédommagement avant l'aboutissement de toute procédure judiciaire.

Het Rekenhof beklemtoont eveneens dat de Europese overeenkomst voor de schadeloosstelling van slachtoffers van gewelddaden het mogelijk maakt dat de Staat tot schadeloosstelling overgaat nog vóór de gerechtelijke procedure is beëindigd.


Le procureur souligne également qu'il faut tenir compte des circonstances particulières propres à l'auteur ou aux faits, par exemple l'atteinte à la sécurité publique, le caractère répétitif des faits ou de ce qu'il s'agit d'infractions mentionnées explicitement dans les plans zonaux de sécurité ou dans des plans d'actions spécifiques établis de manière concertée par le parquet et les services de police.

De procureur onderstreept ook dat rekening moet worden gehouden met de bijzondere omstandigheden die betrekking hebben op de dader of de feiten. Denk hierbij aan de aantasting van de openbare orde, de repetitieve aard van de feiten of aan de vraag of de misdrijven uitdrukkelijk zijn opgenomen in de zonale veiligheidsplannen of in de specifieke actieplannen die door het parket en de politie concreet zijn uitgewerkt.


w