Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptez vous rendre " (Frans → Nederlands) :

Si vous comptez vous rendre au Brésil pour assister à la Coupe du monde, vous pouvez également bénéficier de l’expertise du CEC.

Ook als u naar het WK in Brazilië reist, kunt u gebruikmaken van de expertise van het ECC.


1. Quels moyens comptez-vous déployer à l'avenir, à court, moyen et long terme, afin de mieux définir ces normes et objectifs et, de cette manière, parvenir à rendre chaque jour ces missions de soutien plus efficaces?

1. Welke middelen zult u op korte, middellange en lange termijn inzetten om die normen en doelstellingen beter te omschrijven en op die manier de steunverlening dag na dag doeltreffender te maken?


3. Comment comptez-vous optimaliser ensuite les procédures pour rendre le métier d'informaticien, un métier souvent en pénurie, plus attractif?

3. Hoe wil u daarnaast de procedures optimaliseren om de job van IT-personeel, in vele gevallen knelpuntberoepen, aantrekkelijker te maken?


3. a) Confirmez-vous que les instructions prises par Fedasil ne sont pas disponibles sur le site Internet principal Fedasil? b) Dans l'affirmative: pour quelle(s) raison(s) et comment comptez-vous remédier à cette situation afin de rendre les instructions accessibles?

3. a) Bevestigt u dat de door Fedasil uitgevaardigde instructies niet beschikbaar zijn op de algemene Fedasil-website? b) Zo ja, hoe komt dat en hoe zal u die situatie rechtzetten en ervoor zorgen dat de instructies toegankelijk zijn?


6. Cette perspective de suppression d'un service public essentiel pour la ville de Saint-Hubert est très inquiétante. a) Comptez-vous demander une véritable analyse comparée et chiffrée entre extension et nouvelle construction? b) Avez-vous l'intention d'objectiver votre perspective de rationalisation (transfert de coûts, etc.), et pour ce faire, de vous rendre vous-même sur place?

6. De aangekondigde afschaffing van een overheidsdienst die erg belangrijk is voor de stad Saint-Hubert is bijzonder verontrustend. a) Zult u een echte vergelijkende analyse vragen tussen uitbreiding van het bestaande gebouw en nieuwbouw? b) Bent u van plan de aangekondigde rationalisering te objectiveren (kostentransfer enz.) en u daartoe ter plaatse te begeven?


8. Quelles initiatives vous-même, Infrabel et la SNCB comptez-vous prendre pour offrir aux usagers un accès internet à bord des trains et partant, rendre le voyage en train plus convivial?

8. Welke stappen zal u, Infrabel en de NMBS nemen om internet op de trein te verwezenlijken en hierdoor het treinvervoer klantvriendelijker te maken?


La question est de savoir comment vous comptez faire accepter les mesures économiques et les exigences budgétaires strictes que vous proposez à juste titre, alors que les citoyens commencent à se rendre compte que l’Europe et la zone euro sont marquées par un écart croissant entre les riches et les pauvres.

Hoe wilt u de economische maatregelen, de strikte begrotingsmaatregelen die u terecht voorstelt, aan de mensen verkopen als deze merken dat Europa en de eurozone gekenmerkt worden door de groeiende kloof tussen arm en rijk?


Vous avez enfin, Monsieur le Président, eu des mots justes sur le dialogue des cultures et plus particulièrement sur le Proche-Orient, où vous comptez vous rendre dès que possible, avez-vous dit.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, hebt u juiste woorden gesproken over de dialoog tussen de culturen, en meer in het bijzonder over het Midden-Oosten dat u zodra dit mogelijk is wilt bezoeken, zoals u zei.


Si c'est de cette façon que vous comptez rendre le Parlement populaire, répondre à la crise de confiance des citoyens vis-à-vis de notre institution et préparer la campagne électorale de l'année prochaine, sachez que vous trouverez en nous des opposants déterminés sur cette question et des défenseurs d'un Parlement démocratique.

Als dat de manier is om het Parlement populair te maken, om te reageren op de vertrouwenscrisis onder de burgers en om zich te wapenen voor de verkiezingen van volgend jaar, zult u te maken krijgen met ons als felle tegenstanders en als voorstanders van een democratisch Parlement.


Vous-mêmes vous ne me dites pas ce que vous comptez faire pour amener le gouvernement de Khartoum à rendre des comptes.

U heeft niet gezegd wat u gaat doen om de regering in Khartoem ter verantwoording te roepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptez vous rendre ->

Date index: 2024-11-29
w