Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptons sur vous et nous vous donnons » (Français → Néerlandais) :

2. Ci-après nous vous donnons un aperçu du nombre de tests positifs par an et ventilé par âge.

2. Hieronder geven wij u een overzicht van het aantal positieve testen per jaar en uitgesplitst per leeftijd.


Nous comptons sur le fait que vous connaissez déjà dans une certaine mesure la problématique des mineurs étrangers non accompagnés et de l'aide à la jeunesse et que vous possédez les aptitudes sociales nécessaires afin d'accompagner des jeunes confrontés à des besoins particuliers.

We verwachten dat je al enige kennis hebt over de problematiek van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van de jeugdhulp en dat je de nodige sociale vaardigheden hebt om jongeren met bijzondere noden te begeleiden.


Les deux autres catégories relèvent de la compétence du SPP Intégration sociale et par conséquent je vous renvoie à mon collègue le ministre Willy Borsus. 1. Nous sommes tout à fait conscients de l'importance de rembourser dans des délais raisonnables et en particulier les pharmaciens, les ambulanciers et autres prestataires de soins de taille plus petite, c'est pourquoi nous donnons la priorité à ces prestataires de taille plus r ...[+++]

De twee andere categorieën vallen onder de bevoegdheid van de POD maatschappelijke integratie en hier verwijs ik u door naar mijn collega minister Willy Borsus. 1. Wij zijn bewust van het feit dat het vooral voor apothekers, ambulanciers en andere kleineren zorgverleners belangrijk is dat de terugbetaling binnen redelijke termijn gebeurt en daarom geven wij een voorrang aan deze kleinere leveranciers.


Madame la Baronne Ashton, nous plaçons nos espoirs en vous, nous comptons sur vous et nous vous donnons tout notre soutien.

Mevrouw Ashton, wij stellen onze hoop in u, we vertrouwen op u, en u hebt onze volle steun.


Nous vous donnons donc rendez-vous, soit dans ce Parlement lorsque votre accord avec les eurosceptiques aura sombré, soit dans les urnes en France en 2012 et en Allemagne en 2013, et je pense que les électeurs nous donneront raison.

We zullen zien hoe het verdergaat, hetzij in dit Parlement als uw pact met de eurosceptici is stukgelopen, hetzij bij de stembus in Frankrijk in 2012 en in Duitsland in 2013, waarbij ik denk dat de kiezers ons gelijk zullen geven.


Nous comptons beaucoup sur vous pour ce qui est de la simplification, Madame la Commissaire, mais aussi pour ce qui est des grands messages que nous vous adressons.

Wij rekenen zwaar op u als het gaat om vereenvoudiging en om de belangrijke boodschappen die we aan u richten, commissaris.


Nous parlons de la sécurité alimentaire en Europe; vous voulez la sécurité alimentaire? Nous vous la donnons - nous vous donnons la sécurité alimentaire.

We hebben het over de voedselzekerheid in Europa. Als u voedselzekerheid wilt, dan krijgt u dat van ons – dan krijgt u voedselveiligheid.


En tout état de cause, je vous communiquerai à la fin de mon intervention la liste des résultats que nous comptons publier au courant de l'année 2004.

Hoe dan ook, ik geef u aan het eind van mijn betoog de lijst met de resultaten die we in de loop van 2004 willen publiceren.


C’est le sens que nous donnons, Monsieur le Secrétaire général, quant à nous, à l’hommage exigeant que nous vous rendons et, à travers vous, aux innombrables acteurs qui font vivre les valeurs universelles que symbolise votre organisation.

Dat is de boodschap, mijnheer de secretaris-generaal, die wij leggen in het speciale eerbetoon aan u, en via u aan de ontelbare VN-medewerkers die de universele waarden die uw organisatie vertegenwoordigt hoog houden.


Comme la plupart d'entre vous le savent, la Commission cherche à présent à acquérir des bâtiments répondant à ses besoins essentiels, et nous comptons profiter de l'occasion pour nous associer à la planification et à la spécification des bâtiments à un stade beaucoup plus précoce qu'auparavant dans les projets immobiliers.

Zoals de meesten van u weten, is de Commissie nu op zoek naar gebouwen die beantwoorden aan haar essentiële behoeften en wij zijn van plan hiermee bij de planning en technische specificaties van de gebouwen in een veel vroeger stadium van de bouwprojecten rekening te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptons sur vous et nous vous donnons ->

Date index: 2024-04-25
w