La question demeure toutefois de savoir si
la délégation qui y figure en faveur du Ministre des Affaires sociales et qui concerne la détermination du " taux maximum des cotisations pour frais d'administration dont les affiliés à un secrétariat social agréé sont redevables" , doit effectivement être considérée comme se rapportant à u
ne mesure de nature accessoire ou de détail, et si la subdélégation concernée au ministre, notamment, ne doit pas être mieux définie par le Roi, moyennant, par exemple, la détermination des limites minimale
...[+++]s et maximales dans lesquelles le ministre doit exercer la compétence qui lui est déléguée.Het blijft evenwel de vraag of de delegatie die erin is besloten ten voordele van de Minister van Sociale Zaken en die betrekking heeft op de vaststelling van " de maximale bijdragevoet.van de bijdragen voor administratiekosten die de aangeslotenen bij een erkend sociaal secretariaat verschuldigd zijn" , wel valt te beschouwen als betrekking hebbend op een maatregel van bijkomende of detailmatige aard, en of met name de betrokken subdelegatie aan de minister niet beter moet worden afgebakend door de Koning, aan de hand van bijvoorbeeld het bepalen van minimum- en maximumgrenzen binnen welke de minister
de hem gedelegeerde bevoegdheid dient uit te oefe ...[+++]nen.