Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétence devraient correspondre " (Frans → Nederlands) :

i. les obligations incombant aux autorités nationales d'informer le Parquet européen de tout comportement pouvant constituer une infraction relevant de sa compétence devraient correspondre, sans aller au-delà, à celles qui s'appliquent dans l'État membre et respecter l'indépendance de ces autorités;

i. de verplichtingen van nationale autoriteiten om het EOM te informeren over gedragingen die een strafbaar feit zouden kunnen vormen en onder de bevoegdheid van het EOM vallen, moeten aansluiten bij, en niet strenger zijn dan, de verplichtingen die gelden op het niveau van de lidstaten en moeten de onafhankelijkheid van die autoriteiten eerbiedigen;


Les candidats devraient correspondre à un certain profil déterminé; il convient de tenir compte, en la matière, non seulement de l'expérience et de la compétence professionnelles des candidats, mais aussi de certains de leurs traits caractériels et de leur personnalité.

De kandidaten zouden moeten beantwoorden aan een bepaald profiel; niet alleen de professionele ervaring en bekwaamheid, ook bepaalde karakteriële eigenschappen en de persoonlijkheid van de kandidaten moeten daarbij in aanmerking worden genomen.


Les candidats devraient correspondre à un certain profil déterminé; il convient de tenir compte, en la matière, non seulement de l'expérience et de la compétence professionnelles des candidats, mais aussi de certains de leurs traits caractériels et de leur personnalité.

De kandidaten zouden moeten beantwoorden aan een bepaald profiel; niet alleen de professionele ervaring en bekwaamheid, ook bepaalde karakteriële eigenschappen en de persoonlijkheid van de kandidaten moeten daarbij in aanmerking worden genomen.


Ces dispositions devraient, entre autres, préciser que les gardes-frontières nationaux détachés à déployer dans le cadre d'opérations conjointes, de projets pilotes ou d'interventions rapides devraient être considérés comme des agents invités et que leurs tâches et leurs compétences devraient correspondre à ce statut.

In deze bepalingen dient onder meer te worden gespecificeerd dat gedetacheerde nationale grenswachten die worden ingezet in het kader van gezamenlijke operaties, proefprojecten of snelle interventies moeten worden beschouwd als uitgezonden functionarissen met de dienovereenkomstige taken en bevoegdheden.


Ces dispositions devraient, entre autres, préciser que les gardes-frontières nationaux détachés qui sont déployés dans le cadre d'opérations conjointes, de projets pilotes et d'interventions rapides devraient être considérés comme des agents invités et que leurs tâches et leurs compétences devraient correspondre à ce statut.

In deze bepalingen dient o.m. te worden gespecificeerd dat gedetacheerde nationale grenswachten die worden ingezet in het kader van gezamenlijk optreden, proefprojecten en snelle acties moeten worden beschouwd als gastambtenaren met de dienovereenkomstige taken en bevoegdheden.


En outre, les États membres devraient entreprendre des activités complémentaires telles que des programmes de formation personnalisés afin de faire correspondre les compétences des travailleurs aux besoins des secteurs bénéficiant de l’EFSI, des services professionnels adaptés aux entreprises en vue de les préparer à se développer et à créer davantage d’emplois et le soutien aux jeunes entreprises (start-ups) et aux travailleurs indépendants.

Daarnaast moeten de lidstaten bijkomende activiteiten ontplooien, zoals opleidingsprogramma's op maat om de vaardigheden van werknemers aan te passen aan de behoeften van sectoren die EFSI-steun ontvangen, zakelijke dienstverlening die is toegesneden op ondernemingen als voorbereiding op uitbreiding en het scheppen van meer banen, alsmede steun voor startende ondernemingen en zelfstandigen.


O. considérant que l'on observe déjà des pénuries de compétences qualifiées spécialisées dans des secteurs primordiaux pour l'innovation et que, d'ici à 2020, au moins 40 % des postes de travail devraient correspondre à des emplois hautement qualifiés dans les métiers non manuels;

O. overwegende dat de tekorten aan gekwalificeerde, arbeidsspecifieke vaardigheden reeds worden aangetroffen op gebieden die van cruciaal belang zijn voor de innovatie en overwegende dat naar verwachting tegen 2020 ten minste 40% van de werkgelegenheid voorhanden zal zijn in hooggekwalificeerde, niet-manuele banen;


O. considérant que l'on observe déjà des pénuries de compétences qualifiées spécialisées dans des secteurs primordiaux pour l'innovation et que, d'ici à 2020, au moins 40 % des postes de travail devraient correspondre à des emplois hautement qualifiés dans les métiers non manuels;

O. overwegende dat de tekorten aan gekwalificeerde, arbeidsspecifieke vaardigheden reeds worden aangetroffen op gebieden die van cruciaal belang zijn voor de innovatie en overwegende dat naar verwachting tegen 2020 ten minste 40% van de werkgelegenheid voorhanden zal zijn in hooggekwalificeerde, niet-manuele banen;


Les compétences des membres du conseil d'administration devraient correspondre à leurs attributions.

De vaardigheden van de leden van de raad van bestuur moeten in overeenstemming zijn met de aan hen toevertrouwde taken.


Lorsque de telles exceptions sont faites au principe de territorialité, elles devraient correspondre à une perte de compétence pour l'État membre sur le territoire duquel l'acte a été commis afin d'éviter les problèmes découlant du cumul de compétences multiples et de la reconnaissance mutuelle, comme décrit ci-dessus.

Wanneer dergelijke uitzonderingen op het territorialiteitsbeginsel worden gemaakt, moet de lidstaat op wiens grondgebied het strafbare feit heeft plaatsgevonden, onbevoegd zijn, teneinde de hierboven beschreven problemen in verband met de combinatie van meervoudige bevoegdheid en wederzijdse erkenning te voorkomen.


w