Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétence était déjà » (Français → Néerlandais) :

Ce type de transfert de compétence était déjà prévu dans le projet de simplification du contentieux administratif présenté par M. Robert Vandekerckhove, Ministre de la Réforme des Institutions en 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, p. 176).

Dat soort bevoegdheidsoverdracht was reeds in het vooruitzicht gesteld in de werknota tot vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen op-gesteld door de heer Robert Vandekerckhove, Minister voor Hervorming van de Instellingen in 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, blz. 176).


Ce type de transfert de compétence était déjà prévu dans le projet de simplification du contentieux administratif présenté par M. Robert Vandekerckhove, Ministre de la Réforme des Institutions en 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, p. 176).

Dat soort bevoegdheidsoverdracht was reeds in het vooruitzicht gesteld in de werknota tot vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen op-gesteld door de heer Robert Vandekerckhove, Minister voor Hervorming van de Instellingen in 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, blz. 176).


Ce type de transfert de compétence était déjà prévu dans le projet de simplification du contentieux administratif présenté par M. Robert Vandekerckhove, Ministre de la Réforme des Institutions en 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, p. 176).

Dat soort bevoegdheidsoverdracht was reeds in het vooruitzicht gesteld in de werknota tot vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen op-gesteld door de heer Robert Vandekerckhove, Minister voor Hervorming van de Instellingen in 1976 (op. cit. , A. P. T. , 1976-1977, blz. 176).


Ce type de transfert de compétence était déjà prévu dans le projet de simplification du contentieux administratif présenté par M. Robert Vandekerckhove, Ministre de la Réforme des Institutions en 1976 (op. cit., A.P.T. , 1976-1977, p. 176).

Dat soort bevoegdheidsoverdracht was reeds in het vooruitzicht gesteld in de werknota tot vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen op-gesteld door de heer Robert Vandekerckhove, Minister voor Hervorming van de Instellingen in 1976 (op. cit., A.P.T. , 1976-1977, blz. 176).


« La personne qui sollicite un emploi via une procédure telle que visée à la partie VI du présent arrêté, ne doit pas subir, lorsqu'elle était lauréate d'un concours d'accession au niveau supérieur au 30 juin 2016 ou à une date ultérieure en application des articles VI 129, VI 149 ou VI 149bis, une épreuve de validation des compétences ayant déjà fait l'objet d'une épreuve dans la partie générique du concours d'accession au niveau supérieur.

"Wie meedingt naar een betrekking via een procedure als vermeld in deel VI van dit besluit, wordt, als hij geslaagd was voor een overgangsexamen naar het hogere niveau op 30 juni 2016 of op een latere datum in toepassing van de artikelen VI 129, VI 149 of VI 149bis, niet getest voor de competenties die getest zijn in het generieke gedeelte van het overgangsexamen.


Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites ...[+++]

Sinds december 2007 heeft de EU zich in een reeks conclusies van de Raad aangesloten bij de beoordeling van de Commissie dat er reeds een krachtig EU-kader van wetgevende, financiële en beleidscoördinatie-instrumenten bestaat om de inclusie van de Roma te ondersteunen, maar dat meer kan worden gedaan om deze doeltreffender te laten functioneren[1]. De Raad heeft bevestigd dat de lidstaten en de Europese Unie gezamenlijk verantwoordelijk zijn om de uitdaging van de inclusie van de Roma aan te pakken, binnen het bereik van hun respectieve en aanvullende bevoegdheden, en heeft de inclusie van de Roma vast verankerd in de besluitvorming van ...[+++]


Avant que le principe de loyauté fédérale ne figure dans la Constitution, la Cour constitutionnelle ne s'était déjà pas limitée, de 1985 à 1993, à un contrôle sévère à la lumière des règles répartitrices de compétences, mais avait aussi déjà invoqué le principe de « proportionnalité » et celui « du raisonnable et de la proportionnalité » pour aller plus loin; elle appliquait aussi une « interprétation téléologique ».

Voordat het federaal loyauteitsbeginsel in de Grondwet stond, heeft het Grondwettelijk Hof zich tussen 1985 en 1993 in zijn arresten al niet beperkt tot een strikte toetsing aan de bevoegdheidsverdelende regels, maar riep het ook al het beginsel van « proportionaliteit » en het « redelijkheids- en evenredigheidsbeginsel » in om daarin verder te gaan en werd er ook « teleologisch geïnterpreteerd ».


L'agrément de ces appareils supplémentaires relève de la compétence des Communautés. 1. La facturation d'examens IRM n'était possible, depuis 1999 déjà, que si les prestations étaient effectuées par un médecin spécialiste en radiodiagnostic dans un service agréé avec un appareil IRM agréé.

Het behoort tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen om deze bijkomende toestellen te erkennen. 1. Het aanrekenen van NMR onderzoeken, reeds sinds 1999, is enkel mogelijk indien de verstrekkingen zijn uitgevoerd door een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose in een erkende dienst met een erkend NMR toestel.


Étant donné que dans notre pays, le domaine professionnel des "psychomotriciens" fait déjà partie des compétences, d'entre autres, les ergothérapeutes, les logopèdes, les orthoptistes et les kinésithérapeutes, la conclusion était qu'un examen des opportunités de cette discipline, dans le but d'en faire une profession de santé, n'était pas prioritaire.

Aangezien het beroepsdomein van de "psychometristen" in ons land reeds deel uitmaakt van de competenties van onder meer de ergotherapeuten, de logopedisten, de orthoptisten en de kinesitherapeuten, was de conclusie dat een onderzoek naar de opportuniteiten van deze discipline, teneinde een gezondheidsberoep hiervan te maken, niet prioritair was.


Dans la pratique, les parquets de Malines et de Turnhout avaient déjà conclu un arrangement de ce type mais, au moment où l'affaire était transmise au juge de fond, le juge territorialement compétent devait reprendre le dossier.

In praktijk hadden de parketten Mechelen en Turnhout al een gelijkaardige afspraak, maar moest op het moment dat de zaak werd doorgestuurd naar de bodemrechter, de territoriaal bevoegde rechter het dossier overnemen.


w