Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétences déjà existantes " (Frans → Nederlands) :

Article 1 . Le Centre de contrôle Grandes Entreprises est, en plus de ses compétences déjà existantes, également et exclusivement (à l'exception de la compétence supplémentaire du CC Eupen telle que mentionnée à l'article 2 ci-après) compétent pour :

Artikel 1. Het Controlecentrum Grote Ondernemingen is naast haar reeds bestaande bevoegdheden eveneens en exclusief (met uitzondering van de bijkomende bevoegdheid van het CC Eupen zoals vermeld in artikel 2 hierna) bevoegd voor :


Art. 2. Le Centre de contrôle d'Eupen est, pour les communes situées dans son ressort c-à-d Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach, Eupen, La Calamine, Lontzen, Raeren et Saint-Vith, en plus de ses compétences déjà existantes, également compétent pour :

Art. 2. Het controlecentrum Eupen wordt, voor de gemeenten die onder haar bevoegdheid ressorteren, met name de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütchenbag, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en Sankt Vith, naast haar reeds bestaande bevoegdheden eveneens bevoegd voor :


Pour toute décision au niveau fédéral ou communautaire montrant d'éventuels points communs avec des compétences déjà existantes, le test de Kafka doit être réalisé.

Bij elk besluit op federaal of gemeenschapsniveau dat mogelijk raakvlakken vertoont met reeds bestaande bevoegdheden, dient de Kafkatest te worden uitgevoerd.


Pour toute décision au niveau fédéral ou communautaire montrant d'éventuels points communs avec des compétences déjà existantes, le test de Kafka doit être réalisé.

Bij elk besluit op federaal of gemeenschapsniveau dat mogelijk raakvlakken vertoont met reeds bestaande bevoegdheden, dient de Kafkatest te worden uitgevoerd.


Le développement durable est une matière transversale qui touche la plupart des domaines de compétences (le social, l'emploi, la santé, l'économie, l'énergie, la mobilité, etc), que l'on ne peut donc confier exclusivement à une seule des commissions déjà existantes.

Duurzame ontwikkeling is een veelomvattende materie die raakpunten heeft met de meeste bevoegdheidsdomeinen (de sociale sector, werkgelegenheid, volksgezondheid, economie, energie, mobiliteit, enz.), en die men dus niet uitsluitend aan een van de reeds bestaande commissies kan opdragen.


Enfin, il est vérifié comment cette Commission se rapportera aux institutions déjà existantes qui sont compétents des aspects partiels des droits de l'homme (par exemple le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, la Commission pour les droits de l'enfant, l'Institut pour l'égalité entre hommes et femmes, etc.).

Ten slotte wordt onderzocht hoe deze Commissie zich zal verhouden tot reeds bestaande instellingen bevoegd voor deelaspecten van de mensenrechten (bijvoorbeeld Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, Commissie voor de rechten van het kind, Instituut voor de gelijkheid tussen man en vrouw, enzovoort).


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme monument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme monument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Butgenbach, réceptionné le 5 mai 2015; Vu l'avis favorable conditionnel émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protectio ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Bütgenbach, gegeven op 28 april 2015 en ingekomen op 5 mei 2015; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming ...[+++]


2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Pecq à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'Ecole communale sise rue des Combattants 17, à 7740 Pecq Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, l'article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée, l'article 79; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisée ...[+++]

2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Pecq ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast de Ecole communale gelegen rue des combattants 17, te 7740 Pecq De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, g ...[+++]


augmenter le risque d'être découverts, en renforçant les contrôles, en particulier au moyen d'inspections tripartites associant des représentants des pouvoirs publics compétents (17), des employeurs et des syndicats, et en rendant les sanctions déjà existantes plus effectives et plus efficaces;

de pakkans vergroten door de controles te verscherpen — met name via tripartiete inspecties met vertegenwoordigers van bevoegde overheden (17), werkgevers en vakbonden — en door de reeds bestaande sancties doeltreffender en doelmatiger te maken;


Enfin, il est vérifié comment cette Commission se rapportera aux institutions déjà existantes qui sont compétents des aspects partiels des droits de l'homme (par exemple le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, la Commission pour les droits de l'enfant, l'Institut pour l'égalité entre hommes et femmes, etc.).

Ten slotte wordt onderzocht hoe deze Commissie zich zal verhouden tot reeds bestaande instellingen bevoegd voor deelaspecten van de mensenrechten (bijvoorbeeld Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, Commissie voor de rechten van het kind, Instituut voor de gelijkheid tussen man en vrouw, enzovoort).


w