Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Indicateur européen des compétences linguistiques
Tenir à jour ses compétences linguistiques

Traduction de «compétences linguistiques devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


tenir à jour ses compétences linguistiques

taalvaardigheden bijwerken


indicateur européen des compétences linguistiques

Europese indicator van het taalvermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission devait recueillir les données, analyser les résultats finaux et en produire un rapport en collaboration avec le comité consultatif de l’indicateur européen des compétences linguistiques et les pays participants.

De Commissie verzamelt de gegevens, analyseert ze en stelt de eindresultaten op. Dat gebeurt in nauwe samenwerking met de Adviesraad voor de Europese indicator van het taalvermogen en de EU-landen.


La Commission devait recueillir les données, analyser les résultats finaux et en produire un rapport en collaboration avec le comité consultatif de l’indicateur européen des compétences linguistiques et les pays participants.

De Commissie verzamelt de gegevens, analyseert ze en stelt de eindresultaten op. Dat gebeurt in nauwe samenwerking met de Adviesraad voor de Europese indicator van het taalvermogen en de EU-landen.


Si l'on devait toutefois choisir de confier malgré tout cette compétence au Territoire de Bruxelles-Capitale, il faudrait prévoir au moins que les ordonnances qui portent sur cette matière doivent être adoptées à la majorité au sein de chaque groupe linguistique afin de garantir les intérêts des Flamands de Bruxelles.

Indien men er echter toch voor opteert om deze bevoegdheid toe te vertrouwen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, moet tenminste voorzien worden dat de ordonnanties die deze materie behelzen dienen te worden aangenomen met een meerderheid in elke taalgroep om alzo de belangen van de Brusselse Vlamingen te vrijwaren.


Si l'on devait toutefois choisir de confier malgré tout cette compétence au Territoire de Bruxelles-Capitale, il faudrait prévoir au moins que les ordonnances qui portent sur cette matière doivent être adoptées à la majorité au sein de chaque groupe linguistique afin de garantir les intérêts des Flamands de Bruxelles.

Indien men er echter toch voor opteert om deze bevoegdheid toe te vertrouwen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, moet tenminste voorzien worden dat de ordonnanties die deze materie behelzen dienen te worden aangenomen met een meerderheid in elke taalgroep om alzo de belangen van de Brusselse Vlamingen te vrijwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant des langues étrangères qui doivent faire l'objet de tests, le Conseil a décidé que l'indicateur européen des compétences linguistiques devait être établi pour les langues officielles de l'Union européenne.

Wat betreft de vreemde taal die moet worden getest, heeft de Raad beslist dat de Europese indicator voor talenkennis zal worden vastgelegd voor de officiële talen van de Europese Unie.


Ceci s'explique par le fait que, dans le cadre des mesures de compétences, un équivalent temps plein est suffisant. b) et c) Dans le cadre du plan de personnel et par respect pour l'équilibre global des cadres linguistiques, Selor se devait d'engager quelqu'un de rôle linguistique français.

De verklaring hiervoor is, dat in het raam van de competentiemetingen een voltijds equivalent volstaat. b) en c) Bovendien moest Selor in het raam van het personeelsplan en met naleving van het globaal evenwicht van de taalkaders iemand van de Franse taalrol in dienst nemen.


Si une fusion des arrondissements judiciaires d'Eupen, Huy et Verviers devait avoir lieu, il faut tenir compte outre la spécificité linguistique de l'arrondissement d'Eupen du fait que l'arrondissement fusionné sera compétent pour deux communautés.

Als een fusie van de gerechtelijke arrondissementen Eupen, Hoei en Verviers zou plaatsvinden, moet men er rekening mee houden dat, naast de taalspecificiteit van het gerechtelijk arrondissement Eupen, het eengemaakte arrondissement tegelijkertijd voor twee gemeenschappen bevoegd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétences linguistiques devait ->

Date index: 2022-01-05
w