Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétences nécessairement réservées » (Français → Néerlandais) :

Un tel acte est compris dans la compétence réservée par la Constitution au Roi de conclure les traités fédéraux, et le refus d'assentiment des Chambres législatives n'est pas nécessaire à cette fin.

Een dergelijke handeling is immers inbegrepen in de grondwettelijk voorbehouden bevoegdheid van de Koning om de federale verdragen te sluiten en een eventuele weigering van de instemming door de Wetgevende Kamers is daarvoor niet vereist.


Un tel acte est compris dans la compétence réservée par la Constitution au Roi de conclure les traités fédéraux, et le refus d'assentiment des Chambres législatives n'est pas nécessaire à cette fin.

Een dergelijke handeling is immers inbegrepen in de grondwettelijk voorbehouden bevoegdheid van de Koning om de federale verdragen te sluiten en een eventuele weigering van de instemming door de Wetgevende Kamers is daarvoor niet vereist.


Les dispositions attaquées ne sont pas nécessaires pour pouvoir exercer la compétence réservée en matière de transport de l'énergie (B.6.2-B.6.3).

De bestreden bepalingen zijn niet noodzakelijk om de voorbehouden bevoegdheid inzake het vervoer van energie (B.6.2-B.6.3) te kunnen uitoefenen.


Sans préjudice des compétences nécessairement réservées aux États membres par le principe de subsidiarité, ces derniers tiennent compte desdites orientations dans leur plan stratégique national tel que visé à l'article 11.

Onverminderd de bevoegdheden die op grond van het subsidiariteitsbeginsel toekomen aan de lidstaten, houden deze rekening met deze richtsnoeren in hun nationaal strategisch plan als bedoeld in artikel 11.


Sans préjudice des compétences nécessairement réservées aux États membres par le principe de subsidiarité, ces derniers tiennent compte desdites orientations dans leur plan stratégique national tel que visé à l’article 11.

Onverminderd de bevoegdheden die op grond van het subsidiariteitsbeginsel toekomen aan de lidstaten, houden deze rekening met deze richtsnoeren in hun nationaal strategisch plan als bedoeld in artikel 11.


Il s'agit donc d'une matière réservée par la Constitution au législateur fédéral, de sorte que les communautés et les régions ne peuvent régler cette matière que dans la mesure où cette intervention est nécessaire à l'exercice de leur compétence (article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles).

Het gaat derhalve om een door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheid, zodat de gemeenschappen en de gewesten die aangelegenheid enkel kunnen regelen voor zover dat noodzakelijk is voor de uitoefening van hun bevoegdheid (artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).


Il convient d'examiner si, en l'espèce, les dispositions critiquées, qui concernent des personnes morales de droit public qui entretiennent des liens juridiques avec les particuliers, sont nécessaires à l'exercice des compétences régionales en matière de logement, si la matière réservée à la compétence de l'Etat se prête à un règlement différencié et si l'incidence sur cette matière réservée n'est pas marginale, auquel cas les dispositions pourraient être justifiées par application de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980.

Er dient te worden onderzocht of te dezen de bestreden bepalingen, die betrekking hebben op publiekrechtelijke rechtspersonen die rechtsbetrekkingen onderhouden met particulieren, noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van de gewestbevoegdheden inzake huisvesting, of de aan de bevoegdheid van de Staat voorbehouden materie zich leent tot een gedifferentieerde regeling, en of de weerslag op die voorbehouden materie niet marginaal is, in welk geval de bepalingen zouden kunnen worden verantwoord met toepassing van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Le législateur décrétal ne démontre pas que la disposition attaquée est nécessaire à l'exercice de ses compétences ni que la matière réservée au législateur fédéral se prête à un traitement différencié.

De decreetgever toont niet aan dat de bestreden bepaling noodzakelijk is voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, en al evenmin dat de aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheid zich leent tot een onderscheiden behandeling.


4. rappelle au Conseil européen qu’une consolidation de cette nature peut ne pas entraîner nécessairement de modification des rôles actuels impartis aux États membres et à l’Union européenne (quoique l’on puisse, dans le domaine communautaire aussi, définir des domaines réservés aux États membres, des compétences concurrentes des États membres et de l’Union européenne et des compétences réservées à cette dernière) et que la consoli ...[+++]

4. herinnert de Europese Raad eraan dat een dergelijke onderbrenging op zich geen wijziging van de huidige rolverdeling tussen de lidstaten en de Unie hoeft te betekenen (hoewel ook op het communautaire vlak bepaalde terreinen gedefinieerd kunnen worden als voorbehouden aan de staten, andere als gedeelde bevoegdheid van de staten en de Unie en weer andere als terreinen waarop uitsluitend de Unie bevoegd is) en dat de consolidatie van de eerste en de derde pijler ook terecht is daar het beleidsterreinen betreft die – anders dan bij de tweede pijler – zich hoofdzakelijk binnen de Unie afspelen;


Le nouvel article 19, 1er, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 permet d'appliquer l'article 10 de cette loi aux compétences que cet article 19 attribue à l'autorité fédérale, à la condition que la réglementation dans le domaine des compétences réservées soit nécessaire et qu'elle n'ait qu'une incidence marginale sur la matière traitée.

Het nieuwe artikel 19, 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 biedt de mogelijkheid om artikel 10 van die wet toe te passen op de in eerstvermeld artikel aan de federale overheid toegewezen bevoegdheden, op voorwaarde dat de regeling op het terrein van de voorbehouden aangelegenheden noodzakelijk is en slechts een marginale weerslag heeft op de betreden materie.


w