Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétente puisse décider » (Français → Néerlandais) :

Ce règlement admet également que l’administration de la justice ou l’autorité compétente puisse décider de divulguer des éléments en vertu du droit national.

De verordening erkent ook dat de gerechtelijke instantie of de bevoegde instantie kan besluiten opnamen openbaar te maken volgens de nationale wetgeving.


Le Tribunal a établi un lien entre l’article 41 (droit à une bonne administration) et l’article 47 (droit à un recours effectif) de la Charte, en ce que les raisons invoquées par l’administration doivent être énoncées pour que l’intéressé puisse décider de contester, ou non, la décision devant les juridictions compétentes.

Het Hof legde een verband tussen artikel 41 (behoorlijk bestuur) en artikel 47 (recht op een doeltreffende voorziening in rechte) van het Handvest, omdat de betrokken persoon de door de administratie gegeven redenen moet kennen om te kunnen beslissen of hij het besluit bij de relevante rechterlijke instanties wil aanvechten.


2. Lorsqu’une autorité judiciaire ou répressive d’un État membre ouvre une enquête concernant une infraction pénale à l’égard de laquelle le Parquet européen pourrait exercer sa compétence conformément à l’article 22 et à l’article 25, paragraphes 2 et 3, ou si, à un moment quelconque après l’ouverture d’une enquête, l’autorité judiciaire ou l’autorité répressive compétente d’un État membre constate que l’enquête concerne une telle infraction, cette autorité en informe le Parquet européen sans retard indu afin que ce dernier puisse décider ...[+++]’exercer ou non son droit d’évocation conformément à l’article 27.

2. Indien een rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat een onderzoek instelt met betrekking tot een strafbaar feit ten aanzien waarvan het EOM krachtens artikel 22 en artikel 25, leden 2 en 3, zijn bevoegdheid zou kunnen uitoefenen, of indien de bevoegde rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat op een bepaald moment na het instellen van een onderzoek van oordeel is dat een onderzoek een dergelijk strafbaar feit betreft, stelt die instantie het EOM daarvan zonder onnodige vertraging in kennis, zodat het kan beslissen of het zijn evocatierecht overeenkomstig artikel 27 zal uitoefenen.


­ Si la conférence du personnel décide trois fois d'affilée de ne pas formuler de proposition pour un condamné déterminé, ce détenu peut demander au directeur de démarrer la procédure de manière à ce que la commission compétente puisse se pencher sur son dossier et prendre une décision le concernant.

­ Als het personeelscollege driemaal na elkaar beslist om geen voorstel te formuleren voor een bepaalde veroordeelde, dan kan deze gedetineerde de directeur verzoeken om toch de procedure op te starten zodanig dat de bevoegde commissie zich over zijn dossier zal buigen en terzake beslissen.


3. invite une fois de plus ses organes compétents à modifier le règlement de façon à ce que la commission compétente puisse décider – en fonction de la gravité des conclusions de la Cour des comptes – s'il est nécessaire de présenter en séance plénière un rapport d'initiative en dehors du quota fixé pour l'établissement de ce type de rapports;

3. roept zijn bevoegde organen ertoe op de regels zodanig te wijzigen dat de bevoegde commissie kan beslissen of er, afhankelijk van de ernst van de opmerkingen van de Rekenkamer, al dan niet een initiatiefverslag buiten het quotum voor initiatiefverslagen ter attentie van de plenaire moet worden opgesteld,


3. invite une fois de plus ses organes compétents à modifier le règlement de façon à ce que la commission compétente puisse décider – en fonction de la gravité des conclusions de la Cour des comptes – s'il est nécessaire de présenter en séance plénière un rapport d'initiative en dehors du quota fixé pour l'établissement de ce type de rapports;

3. roept zijn bevoegde organen ertoe op de regels zodanig te wijzigen dat de bevoegde commissie kan beslissen of er, afhankelijk van de ernst van de opmerkingen van de Rekenkamer, al dan niet een initiatiefverslag buiten het quotum voor initiatiefverslagen ter attentie van de plenaire moet worden opgesteld,


6. Si le directeur général décide de ne pas ouvrir une enquête externe, il peut, sans délai, transmettre les informations pertinentes aux autorités compétentes de l’État membre concerné afin que celui-ci puisse y donner suite, si nécessaire, conformément à sa réglementation nationale.

6. Indien de directeur-generaal besluit geen extern onderzoek te openen, kan hij alle relevante informatie onverwijld aan de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat doen toekomen, opdat naar aanleiding daarvan overeenkomstig de nationale voorschriften passende actie kan worden ondernomen.


Il s'agit de doter l'autorité compétente de l'indépendance et de l'expertise (maritime) nécessaires pour qu'elle puisse décider de manière autonome, en cas d'incident, de la meilleure approche à adopter pour éviter une catastrophe ou du moins pour en atténuer les répercussions, autant que faire se peut.

Het gaat erom dat de bevoegde instantie de nodige onafhankelijkheid en de nodige (maritieme) deskundigheid heeft om op het moment van een incident autonoom te kunnen beslissen wat de beste aanpak is om een ramp te vermijden, of de gevolgen ervan op zijn minst zo veel mogelijk te beperken.


12 bis. Quand une installation cesse d'exercer une activité visée à l'annexe I pendant l'une des périodes visées à l'article 11, paragraphes 1 ou 2, l'autorité compétente peut décider de ne pas délivrer, pour cette installation, de nouveaux quotas à son exploitant pendant le reste de la période, à moins qu'il ne puisse apporter la preuve que la fermeture est liée à un nouvel investissement correspondant dans la Communauté.

Wanneer een installatie gedurende de in artikel 11, lid 1 of lid 2 bedoelde periode een in bijlage 1 genoemde activiteit beëindigt, kan de bevoegde autoriteit besluiten voor de rest van die periode geen verdere uitstootrechten voor die installatie te verlenen aan de exploitant van die installatie, tenzij de exploitant kan aantonen dat de sluiting verband houdt met een overeenkomstige nieuwe investering in de Gemeenschap.


Quand une installation cesse d'exercer une activité visée à l'annexe I pendant l'une des périodes visées à l'article 11, paragraphes 1 ou 2, l'autorité compétente peut décider de ne pas délivrer, pour cette installation, de nouveaux quotas à son exploitant pendant le reste de la période à moins qu'il ne puisse apporter la preuve que la fermeture est liée à un nouvel investissement correspondant dans la Communauté.

12 bis. Wanneer een installatie gedurende de periode waarnaar wordt verwezen in artikel 11, lid 1 of lid 2 een in Bijlage 1 genoemde activiteit beëindigt, kan de bevoegde autoriteit besluiten geen verdere uitstootrechten te verlenen aan de exploitant van die installatie voor de rest van die periode voor wat betreft die installatie, tenzij de exploitant kan aantonen dat de sluiting verband houdt met een nieuwe investering in de Gemeenschap


w