Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République de Saint-Marin
République de Saint-Marin
Saint-Marin

Traduction de «compétentes de saint-marin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République de Saint-Marin | Saint-Marin

Republiek San Marino | San Marino


Saint-Marin [ République de Saint-Marin ]

San Marino [ Republiek San Marino ]




comité de coopération CEE/Saint-Marin

samenwerkingscomité EEG-San Marino


accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin

Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il dispose que l'administration fiscale est autorisée à recueillir, dans les comptes, livres et documents des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, les renseignements qui sont demandés par l'autorité compétente de Saint-Marin dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5 de la Convention.

Dat artikel bepaalt dat het de belastingadministratie toegestaan is om in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen de inlichtingen in te winnen die door de bevoegde autoriteit van San Marino worden gevraagd in het kader van artikel 27, paragraaf 5 van de Overeenkomst.


Cet article 4 permet à l'administration fiscale belge d'établir une imposition sur la base des renseignements fournis par l'autorité compétente de Saint-Marin dans le cadre du Protocole et obtenus par celle-ci auprès d'établissements bancaires situés en dehors du territoire de la Belgique.

Het biedt de Belgische belastingadministratie de mogelijkheid om een belasting te vestigen op grond van inlichtingen die door de bevoegde autoriteit van San Marino werden verstrekt in het kader van het Protocol en die door die autoriteit werden verkregen bij bankinstellingen die buiten het Belgisch grondgebied gevestigd zijn.


Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, l'administration est autorisée à recueillir, dans les comptes, livres et documents des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, les renseignements qui sont demandés dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5, de la Convention, telle que modifiée par le Protocole, par l'autorité compétente de Saint-Marin désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de administratie gemachtigd om in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen de inlichtingen in te winnen die in het kader van artikel 27, paragraaf 5, van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Protocol, worden gevraagd door de bevoegde autoriteit van San Marino die conform de Overeenkomst is aangeduid.


Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, l'administration est autorisée à recueillir, dans les comptes, livres et documents des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, les renseignements qui sont demandés dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5 de la Convention, telle que modifiée par le Protocole, par l'autorité compétente de Saint-Marin désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de administratie gemachtigd om in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen de inlichtingen in te winnen die in het kader van artikel 27, paragraaf 5 van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Protocol, worden gevraagd door de bevoegde autoriteit van San Marino die conform de Overeenkomst is aangeduid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, un impôt ou un supplément d'impôt peut être valablement établi sur la base de renseignements obtenus dans les comptes, livres et documents d'établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, et fournis, dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5, de la Convention, telle que modifiée par le Protocole, par l'autorité compétente de Saint-Marin désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan een belasting of een aanvullende belasting op geldige wijze worden gevestigd op basis van inlichtingen die verkregen werden in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen en die in het kader van artikel 27, paragraaf 5, van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Protocol, verstrekt werden door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van San Marino.


Dans cette catégorie, il faut entendre des conventions avec: - l'Argentine; - le Brésil; - le Canada; - le Chili; - la République démocratique du Congo; - les Philippines; - l'Inde; - Israël; - le Japon; - Saint-Marin; - l'Uruguay; - les États-Unis; - la Corée du Sud.

Onder deze categorie vallen de overeenkomsten met: - Argentinië; - Brazilië; - Canada; - Chili; - Democratische Republiek Congo; - de Filippijnen; - India; - Israël; - Japan; - San Marino; - Uruguay; - de Verenigde Staten; - Zuid-Korea.


Les titulaires d'un permis de conduire des pays suivants sont dispensés des examens théorique et pratique en vertu d'un accord bilatéral: Andorre ; Botswana ; Brésil ; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec) ; Chine ; Congo (Brazzaville) ; Éthiopie ; Guinée ; Iran ; Israël ; Japon ; Lesotho ; Liban ; Malaisie ; Malawi ; Mali ; Maroc ; Maurice ; Népal ; Saint Marin ; Singapour ; Syrie ; Taiwan ; Turquie ; Émirats Arabes Unis ; États-Unis ; Corée du Sud ; Suisse.

De houders van een rijbewijs uit de hiernavolgende landen genieten een vrijstelling van het theoretisch en het praktisch rijexamen krachtens een bilaterale overeenkomst: Andorra; Botswana; Brazilië; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec); China; Congo (Brazzaville); Ethiopië; Guinea; Iran; Israël; Japan; Lesotho; Libanon; Maleisië; Malawi; Mali; Marokko; Mauritius; Nepal; San Marino; Singapore; Syrië; Taiwan; Turkije; Verenigde Arabische Emiraten; Verenigde Staten; Zuid-Korea; Zwitserland.


au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale Directive européenne sur l'épargne - Prélèvement pour l'État de résidence - Incidence sur les autorités belges impôt sur les revenus de capitaux coopération fiscale européenne épargne directive (UE) statistique officielle Suisse Andorre Monaco Liechtenstein Saint-Marin évasion fiscale

aan de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude Europese spaarrichtlijn - Woonstaatheffing - Impact voor de Belgische overheid belasting op inkomsten uit kapitaal Europese fiscale samenwerking spaartegoed richtlijn (EU) officiële statistiek Zwitserland Andorra Monaco Liechtenstein San Marino belastingvlucht


Des accords particuliers portant sur des mesures similaires ont également été conclus entre l'UE et la Suisse, Andorre, Monaco, le Liechtenstein et Saint-Marin.

Speciale afspraken omtrent gelijksoortige maatregelen zijn ook gemaakt tussen de EU en Zwitserland, Andorra, Monaco, Liechtenstein en San Marino.


Celles-ci sont versées pour les enfants d'étrangers à condition que ces étrangers satisfassent aux conditions suivantes: - être ressortissant d'un pays de l'UE ou de l'EEE ou de la Confédération helvétique (ou avoir un enfant qui en est ressortissant); - ou être ressortissant d'un pays qui a approuvé la Charte sociale européenne: l'Albanie, Andorre, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Croatie, la Macédoine, la Moldavie, le Monténégro, l'Ukraine, la Russie, Saint-Marin, la Serbie, la Turquie (ou avoir un enfant qui en est ressortissant), à condition d'être en possession d'un permis de séjour valable: - ou être réfugié reconnu ou apa ...[+++]

Deze wordt uitbetaald voor kinderen van vreemdelingen, voor zover deze vreemdelingen aan volgende voorwaarden voldoen: - onderdaan zijn van een land van de EU of de EER of Zwitserland (of een kind hebben die daarvan onderdaan is); - ofwel onderdaan zijn van een land dat het Europees sociaal handvest goedgekeurd heeft: Albanië, Andorra, Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kroatië, Macedonië, Moldavië, Montenegro, Oekraïne, Rusland, San Marino, Servië, Turkije (of een kind hebben dat daarvan onderdaan is), voor zover in het bezit van een geldige verblijfsvergunning: - ofwel erkend vluchteling of erkende staatloze zijn (of kinderen hebben die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétentes de saint-marin ->

Date index: 2024-05-10
w