Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétentes ont-elles déjà " (Frans → Nederlands) :

L'autorité compétente fournit à une autorité compétente étrangère les informations visées au paragraphe 5, à condition que l'autorité compétente étrangère ait déjà exploité les sources habituelles d'information auxquelles elle peut avoir recours pour obtenir les informations demandées sans risquer de nuire à la réalisation du but recherché.

De bevoegde autoriteit verstrekt een buitenlandse bevoegde autoriteit de in paragraaf 5 bevoegde inlichtingen, op voorwaarde dat de buitenlandse bevoegde autoriteit de inlichtingen eerst heeft trachten te verkrijgen uit alle gebruikelijke bronnen die zij in de gegeven omstandigheden kon aanspreken zonder dat het bereiken van de beoogde doelstellingen in het gedrang dreigde te komen.


3. a) Quelles suites ont-elles déjà été données aux infractions constatées durant les contrôles sociaux ponctuels? b) Combien de sanctions ont-elles déjà été prononcées et pour quelles infractions?

3. a) Welk gevolg werd er al gegeven aan de inbreuken die vastgesteld werden tijdens de sociale flitscontroles? b) Hoeveel sancties zijn er al uitgesproken en voor welke inbreuken?


2. a) Des réductions gastriques ont-elles déjà été pratiquées sur des patients mineurs pour raisons médicales? b) Dans l'affirmative, ont-elles fait l'objet d'une intervention? c) Dans combien de cas une intervention a-t-elle été accordée et dans combien de cas ne l'a-t-elle pas été? d) Sur quels critères se base-t-on pour procéder ou non à un remboursement?

2. a) Zijn er vandaag de dag reeds maagverkleiningen wegens medische redenen uitgevoerd bij -18 jarigen? b) Indien ja, is er hiervoor een tegemoetkoming geweest? c) Bij hoeveel gevallen wel en bij hoeveel niet? d) Waarop baseert men zich dan om de terugbetaling uit te voeren?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


2. a) Combien de sessions "Conduite prioritaire - chargé de cours" et "Conduite prioritaire - end user" ont-elles été données en 2015? b) Combien le seront-elles en 2016? c) Ces formations ont-elles déjà fait l'objet d'une évaluation? d) Quelles en étaient les conclusions?

2. a) Kan u meedelen hoeveel sessies "Prioritair rijden - gastdocent" en "Prioritair rijden - end User" er in 2015 hebben plaatsgevonden? b) Hoeveel zullen er dit zijn in 2016? c) Heeft er reeds een evaluatie plaatsgevonden van deze opleidingen? d) Wat waren de conclusies hiervan?


1. Les États membres exigent des autorités compétentes qu'elles assurent un contrôle effectif du respect du présent règlement et qu'elles prennent les mesures nécessaires pour assurer ce respect, et qu'elles encouragent, par des mécanismes efficaces, le signalement aux autorités compétentes des infractions aux dispositions du présent règlement.

1. De lidstaten verlangen van de bevoegde autoriteiten dat zij doeltreffend toezicht uitoefenen en de nodige maatregelen nemen om te zorgen voor de naleving van deze verordening, en, via doeltreffende mechanismen, aan te moedigen dat inbreuken op de bepalingen van deze verordening worden gemeld aan de bevoegde autoriteiten.


1. a) Les directives annoncées sur l'organisation du contrôle du respect de la loi ont-elles déjà été promulguées? b) Dans l'affirmative, quand l'ont-elles été? c) Une concertation a-t-elle été organisée à cette occasion avec le secteur, en particulier avec les entreprises de revente?

1. a) Werden de aangekondigde richtsnoeren over de manier waarop de handhaving van de wet gecontroleerd zal worden, al uitgevaardigd? b) Zo ja, wanneer? c) Is er hierbij overleg geweest met de sector, meer bepaald met de doorverkoopbedrijven?


L’autorité compétente désignée comme point de contact peut transmettre les informations reçues aux autres autorités compétentes; toutefois, elle ne les transmet pas à d’autres organismes ou personnes physiques ou morales sans le consentement exprès des autorités compétentes qui les ont divulguées et uniquement aux fins pour lesquelles les autorités ont donné leur consentement, sauf si les circonstances le justifient, auquel cas elle informe immédiatement le point de contact qui a envoyé les informations.

De als contactpunt aangewezen bevoegde autoriteit mag de ontvangen informatie aan de andere bevoegde autoriteiten doorgeven, doch mag de informatie aan andere instanties of natuurlijke of rechtspersonen alleen doorgeven met de uitdrukkelijke instemming van de bevoegde autoriteiten die de informatie hebben meegedeeld, en uitsluitend voor de doeleinden waarmee die autoriteiten hebben ingestemd, met uitzondering van afdoende gerechtvaardigde omstandigheden, in welk geval het onverwijld het contactpunt op de hoogte stelt, dat de gegevens heeft geleverd.


L’autorité compétente désignée comme point de contact peut transmettre les informations reçues aux autres autorités compétentes, mais elle ne les transmet pas à d’autres organismes ou personnes physiques ou morales sans le consentement exprès des autorités compétentes qui les ont divulguées et uniquement aux fins pour lesquelles les autorités ont donné leur consentement, sauf si les circonstances le justifient, auquel cas elle informe immédiatement son point de contact qui a envoyé les informations.

De als contactpunt aangewezen bevoegde autoriteit mag de ontvangen informatie aan de andere bevoegde autoriteiten doorgeven, doch mag de informatie aan andere instanties of natuurlijke of rechtspersonen alleen doorgeven met de uitdrukkelijke instemming van de bevoegde autoriteiten die de informatie hebben meegedeeld, en uitsluitend voor de doeleinden waarmee die autoriteiten hebben ingestemd, met uitzondering van afdoende gerechtvaardigde omstandigheden, in welk geval het onverwijld het contactpunt op de hoogte stelt, dat de gegevens heeft geleverd.


Elle devrait seulement exiger que les autorités compétentes, lorsqu'elles examinent si le demandeur remplit ces conditions, prennent en considération les conditions équivalentes qui sont déjà remplies par le demandeur dans un autre État membre.

Zij vereist alleen dat de bevoegde instanties, wanneer zij nagaan of de aanvrager aan deze voorwaarden voldoet, rekening houden met gelijkwaardige voorwaarden waaraan de aanvrager in een andere lidstaat al heeft voldaan.


w