Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation des autorités compétentes
Autorité administrative compétente
Autorité belge compétente
Autorité compétente en matière d'aménagement
Autorité compétente en matière de réception
Autorité localement compétente
Cellule immuno-compétente
Cellule immunologiquement compétente
Commission compétente
Commission compétente au fond

Vertaling van "compétentes puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commission compétente | commission compétente au fond

bevoegde commissie


autorité compétente en matière d'aménagement | autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipements

beheer voor planning | planning-orgaan


cellule immuno-compétente | cellule immunologiquement compétente

immunocyt


autorité localement compétente

plaatselijk bevoegde autoriteit


attestation des autorités compétentes

verklaring van de bevoegde autoriteiten


autorité administrative compétente

verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit


autorité compétente en matière de réception

goedkeuringsinstantie


autorité belge compétente

Belgische bevoegde autoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'intention du législateur avait été de ne viser à l'article 368-6 du Code civil que l'« autorité centrale fédérale » et non les autorités centrales communautaires, il aurait écrit « L'autorité centrale fédérale » et non « Les autorités compétentes » puisque l'article 360-1, 2°, ne prévoit pas une pluralité d'autorités centrales fédérales.

Indien het de bedoeling van de wetgever geweest was om in artikel 368-6 van het Burgerlijk Wetboek alleen te verwijzen naar de "federale centrale autoriteit" en niet naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen, zou hij "De federale centrale autoriteit" geschreven hebben en niet "De bevoegde autoriteiten", aangezien in artikel 360-1, 2°, geen sprake is van meerdere federale centrale autoriteiten.


La commission JURI, compétente en la matière, a informé le Président que, compte tenu de l'élection de Marine Le Pen à l'Assemblée nationale française, la demande de levée de son immunité annoncée en plénière le 26 avril 2017(point 6 du PV du 26.4.2017) n'a plus de raison d'être, puisque Marine Le Pen ne bénéficie plus d'immunité en vertu du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.

De hiervoor bevoegde Commissie JURI heeft de Voorzitter geïnformeerd dat, gezien de verkiezing van Marine Le Pen in de Franse Nationale Vergadering, het in de plenaire vergadering van 26 april 2017(punt 6 van de notulen van 26.4.2017) aangekondigde verzoek om opheffing van haar immuniteit niet meer relevant is, aangezien Marine Le Pen niet langer immuniteit geniet overeenkomstig het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.


Or, le Parlement flamand n'a pas la possibilité d'instaurer une circonscription électorale unique sur l'ensemble du territoire pour lequel la Communauté flamande est compétente puisque celui-ci s'étend sur deux Régions.

Het Vlaams Parlement beschikt echter niet over de mogelijkheid om één enkele kieskring in te stellen voor het hele grondgebied waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is, omdat dat gebied zich over twee gewesten uitstrekt.


Il n'y a donc plus lieu de prévoir, en cas d'extrême urgence, de confirmation de la suspension par la Chambre compétente, puisque désormais toutes les affaires en référé sont examinées par un juge unique.

Er is dus geen grond meer om te bepalen dat, in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, de schorsing door de bevoegde kamer moet worden bevestigd aangezien voortaan alle zaken in kort geding behandeld worden door een alleenzetelende rechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stupéfaction de certains médias et du monde politique fut donc grande lorsque le tribunal correctionnel de Bruxelles, plutôt que « d'écraser les bousiers », décida que ce n'était pas elle mais bien la cour d'assises qui était compétente puisque les faits imputés aux ASBL constituaient bel et bien une accusation devant être qualifiée de délit politique.

De verbijstering van een bepaalde media en de politieke wereld was dan ook groot toen de Brusselse correctionele rechtbank, in plaats van een « einde te maken aan de mestkevers », besliste dat niet zij maar wel het Assisenhof bevoegd is omdat de feiten waarvan de VZW's beschuldigd werden en worden, wel degelijk een beschuldiging uitmaken dat gekwalificeerd moet worden als een politiek misdrijf.


Il n'y a donc plus lieu de prévoir, en cas d'extrême urgence, de confirmation de la suspension par la Chambre compétente, puisque désormais toutes les affaires en référé sont examinées par un juge unique.

Er is dus geen grond meer om te bepalen dat, in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, de schorsing door de bevoegde kamer moet worden bevestigd aangezien voortaan alle zaken in kort geding behandeld worden door een alleenzetelende rechter.


Il convient qu'Europol puisse engager du personnel recruté auprès des autorités compétentes des États membres en tant qu'agents temporaires dont la durée du service devrait être limitée afin de préserver le principe de rotation, puisque la réintégration ultérieure de ce personnel dans le service de l'autorité compétente d'origine favorise une coopération étroite entre Europol et les autorités compétentes des États membres.

Europol dient personeel van de bevoegde instanties van de lidstaten als tijdelijk functionaris te kunnen aanstellen voor een diensttijd waarvan de duur in verband met het rotatiebeginsel beperkt dient te zijn; wanneer deze functionarissen nadien weer in dienst treden bij hun bevoegde instantie, bevordert dit immers een nauwe samenwerking tussen Europol en de bevoegde instanties van de lidstaten.


Il convient qu'Europol puisse engager du personnel des autorités compétentes des États membres en tant qu'agents temporaires dont la durée du service devrait être limitée afin de préserver le principe de rotation, puisque la réintégration ultérieure de ce personnel dans le service de l'autorité compétente d'origine favorise une coopération étroite entre Europol et les autorités compétentes des États membres.

Europol dient personeel van de bevoegde instanties van de lidstaten als tijdelijk functionaris te kunnen aanstellen voor een diensttijd waarvan de duur in verband met het rotatiebeginsel beperkt dient te zijn; wanneer die functionarissen nadien weer in dienst treden bij hun bevoegde instantie, bevordert dit immers een nauwe samenwerking tussen Europol en de bevoegde instanties van de lidstaten.


Leur teneur en soi est laissée à la discrétion des autorités compétentes, puisque la directive ne fixe que des exigences minimales pour les plans.

De inhoudelijke invulling wordt aan de bevoegde instanties overgelaten, daar de richtlijn alleen voorziet in minimumeisen voor de plannen.


Mme Piryns se trompe : la ministre de la Politique de migration et d'asile n'est pas compétente puisqu'il s'agit de disparitions qui ont lieu à partir de centres ouverts.

Mevrouw Piryns vergist zich: niet de minister van Migratie- en Asielbeleid is ter zake bevoegd, aangezien het gaat om verdwijningen uit open centra.


w