Troisièmement, le Dialogue a porté sur divers sujets qui influencent l'activité
industrielle ou la compétitivité tels que l'analyse et les perspectives de la politique industrielle dans la CE et au Japon, les int
eractions possibles entre les politiques industrielles et le commerce international - par exemple l'analyse de l'impact de l'intégration régionale dans le monde -, certaines interrelations
entre la protection de l'environnement et ses implications sur l'industrie, les manières de promo
...[+++]uvoir la coopération en matière de normalisation internationale - notamment dans les domaines de la haute technologie - ou des schémas de reconnaissance mutuelle.
Ten derde werden diverse onderwerpen besproken die de industriële activiteit of het concurrentievermogen beïnvloeden, zoals de analyse van en de vooruitzichten voor het industriebeleid in de EG en Japan, de mogelijke wisselwerking tussen industriebeleid en de internationale handel, bijvoorbeeld de analyse van de invloed van regionale integratie in de wereld, milieubescherming en de gevolgen daarvan voor de industrie, manieren om de samenwerking op het gebied van internationale normalisatie te verbeteren, vooral op het terrein van de high-tech, en regelingen voor wederzijdse erkenning.