Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétitivité la quatrième étude serait " (Frans → Nederlands) :

1. invite à nouveau la Commission à lui soumettre quatre rapports/études sur des questions relatives à l'industrie, au commerce extérieur, à la recherche et à l'énergie comme indiqué dans sa résolution du 4 octobre 2000, aux paragraphes 47 à 56, entre autres; le premier rapport serait un "rapport de progrès" sur les secteurs industriels qui constituent un chapitre des négociations; le deuxième, une "analyse" des accords de libre-échange déjà conclus avec les pays candidats accompagnée d'une "évaluation" de l'impact potentiel de l'él ...[+++]

1. herhaalt zijn verzoek om vier verslagen/studies voorgelegd te krijgen met betrekking tot de sectoren industrie, externe handel, onderzoek en energie, zoals het dat al formuleerde in de paragrafen 47 tot en met 56 van zijn resolutie van 4 oktober 2000,: ten eerste een "voortgangsverslag" over de industriesectoren waarover momenteel wordt onderhandeld; ten tweede een analyse van de vrijhandelsovereenkomsten die reeds met de kandidaat-landen zijn gesloten, gekoppeld aan een studie over de potentiële gevolgen van de uitbreiding voor het "creëren van hande ...[+++]


Par conséquent, nous demandons que la Commission prépare une étude, sur la base de laquelle il serait possible de réglementer ces questions sans créer d’obstacles à l’amélioration de la compétitivité de l’industrie aéronautique;

Daarom willen we de Commissie vragen een onderzoek uit te voeren op grond waarvan het mogelijk zal zijn deze zaken te reguleren zonder obstakels op te werpen voor de concurrentieverbetering in de luchtvaartindustrie.


Par conséquent, je voudrais que l’étude que la Commission européenne a menée permette de convaincre plus de pays à lever les restrictions et que, enfin, l’Europe devienne réellement une Europe dans laquelle tous les citoyens européens et tous les travailleurs européens disposent des mêmes droits, car cela serait cohérent, parce que ce serait tout à fait favorable à le mobilité et parce que l’Europe a besoin de mobilité si elle veut gagner la bataille de la productivité et de la compétitivité ...[+++]

Commissaris, mijn verzoek is dan ook dat de studie van de Europese Commissie gebruikt wordt om ervoor te zorgen dat meer landen de beperkingen opheffen, en dat er een dag komt waarop Europa werkelijk een Europa van alle Europeanen is, en waarop alle Europese werknemers dezelfde rechten hebben, omdat dat consequent is, omdat dat heel goed is voor het vrije verkeer en omdat Europa dat vrije verkeer nodig heeft als het de productie- en concurrentiestrijd van de Verenigde Staten wil winnen.


En ce qui concerne la défense nationale, je puis vous communiquer que la quatrième option, à savoir un déménagement vers l'hôpital militaire Reine Astrid à Neder-over-Heembeek, n'a pas été retenue par le conseil de l'OTAN, l'étude ARIES ayant indiqué qu'elle serait beaucoup plus onéreuse et moins efficace que les autres.

Wat landsverdediging betreft, kan ik mededelen dat de vierde optie - namelijk een verhuis naar het militair hospitaal Koningin Astrid te Neder-over-Heembeek - niet weerhouden werd door de NAVO-Raad gezien ze, volgens de ARIES-studie, veel duurder en minder efficiënt was dan de andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétitivité la quatrième étude serait ->

Date index: 2024-06-05
w