Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "con un tomador de seguro " (Frans → Nederlands) :

1° en ce qui concerne le Mexique, contrôlé par une ou plusieurs des autorités suivantes, la "Comisión Nacional del Sistema de Ahorro para el Retiro" (CONSAR), la "Comisión Nacional de Seguros y Fianzas" (CNSF), la "Comisión Nacional Bancaria y de Valores" (CNBV) ou le Ministère des Finances et du Crédit Public; ou

1° wat Mexico betreft, onder toezicht staat van een of meer van volgende autoriteiten, de "Comisión Nacional del Sistema de Ahorro para el Retiro" (CONSAR), de "Comisión Nacional de Seguros y Fianzas" (CNSF), de "Comisión Nacional Bancaria y de Valores" (CNBV) of het Ministerie van Financiën en Openbaar Krediet; of


L'autorité prudentielle néerlandaise a autorisé le 22 novembre 2016 l'entreprise d'assurance de droit néerlandais Atradius Credit Insurance NV à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assurance à l'entreprise d'assurance de droit espagnol Compania Espanola de Seguros y Reaseguros de Crédito y Caucion SA. Cette cession prendra effet le 30 décembre 2016.

De Nederlandse prudentiële autoriteit heeft op 22 november 2016 de verzekeringsonderneming naar Nederlands recht Atradius Credit Insurance NV toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten over te dragen aan de verzekeringsonderneming naar Spaans recht Compania Espanola de Seguros y Reaseguros de Crédito y Caucion SA. Deze overdracht gaat in op 30 december 2016.


Agbodjan, Tondosseh, né à Porto-Séguro (Togo) le 3 avril 1942.

Agbodjan, Tondosseh, geboren te Porto-Séguro (Togo) op 3 april 1942.


pour la République portugaise: sociedade anónima, mútua de seguros,

ten aanzien van de Portugese Republiek: „sociedade anónima”, „mútua de seguros”.


pour la République portugaise: sociedade anónima, mútua de seguros;

ten aanzien van de Portugese Republiek: "sociedade anónima", "mútua de seguros";


en ce qui concerne la République portugaise: sociedade anónimamútua de seguros

ten aanzien van de Portugese Republiek: „sociedade anónima”, „mútua de seguros”.


1. Sans préjudice d'une harmonisation ultérieure, tout contrat d'assurance est exclusivement soumis aux impôts indirects et taxes parafiscales grevant les primes d'assurance dans l'État membre de l'engagement, ainsi que, en ce qui concerne l'Espagne, aux surcharges fixées légalement en faveur de l'organisme espagnol «Consorcio de Compensación de Seguros» pour les besoins de ses fonctions en matière de compensation des pertes résultant d'événements extraordinaires survenant dans cet État membre.

1. Onverminderd een latere harmonisatie is elke verzekeringsovereenkomst uitsluitend onderworpen aan de indirecte belastingen en parafiscale heffingen op verzekeringspremies die bestaan in de lidstaat van de verbintenis, en wat Spanje betreft, aan de extra heffingen die bij wet zijn ingesteld ten behoeve van het Spaanse „Consorcio de compensación de seguros” voor het vervullen van zijn taak met betrekking tot de compensatie van verliezen die het gevolg zijn van uitzonderlijke gebeurtenissen die zich in deze lidstaat voordoen.


– vu le rapport Mendez de Vigo/Seguro sur le traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne et le rapport Mendez de Vigo/Leinen sur l'avenir de l'Union,

– onder verwijzing naar het verslag Mendez de Vigo/Seguro over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie en het verslag Mendez de Vigo/Leinen over de toekomst van de Unie;


15. appelle le Conseil européen à faire preuve de sa responsabilité particulière en ce qui concerne la discussion sur l'avenir de l'Union européenne, et la procédure sur les réformes du Traité, en posant la pierre angulaire pour la création à la fin de l'année d'une Convention constituée par des membres des parlements nationaux, du Parlement européen, de la Commission et des gouvernements, ainsi que d'observateurs des pays candidats et chargée de présenter à la prochaine CIG une proposition constitutionnelle fondée sur les résultats d'un débat public large, ouvert et approfondi, en se basant sur le rapport Méndez de Vigo/Seguro;

15. verzoekt de Europese Raad blijk te geven van zijn bijzondere verantwoordelijkheid op het gebied van de discussie over de toekomst van de Europese Unie en de procedure voor Verdragswijzigingen, door de hoeksteen te leggen voor de oprichting aan het eind van het jaar van een conventie die bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale parlementen, het Europees Parlement, de Commissie en de regeringen van de lidstaten alsmede waarnemers uit de kandidaat-landen en die tot taak heeft aan de volgende IGC een constitutioneel voorstel voor te leggen op basis van de uitkomst van een breed, open en diepgaand openbaar debat, uitgaande van het verslag-Mendez de Vigo/Seguro; ...[+++]


– vu le rapport Méndez de Vigo/Seguro sur le traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne, adopté à une très grande majorité le 31 mai 2001,

– gezien het verslag-Mendez de Vigo/Seguro over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie, dat op 31 mei 2000 met overweldigende meerderheid is aangenomen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

con un tomador de seguro ->

Date index: 2023-03-13
w