Même si l'absence d'une procédure électorale uniforme suscita à l'époque une vive déception, il s'avère, rétrospectivement, que le Parlement avait bien raison de se concentrer d'abord sur la mise en place d'élections au suffrage universel direct, et de remettre à plus tard le perfectionnement de la procédure.
Hoewel het gebrek aan een eenvormige kiesprocedure indertijd tot veel frustratie leidde, heeft het Parlement er achteraf zeker goed aan gedaan zich in de eerste plaats te concentreren op de invoering van rechtstreekse verkiezingen en de perfectionering van het stelsel tot een latere datum uit te stellen.