Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant ces élections fait encore ressortir » (Français → Néerlandais) :

Le rapport de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) concernant ces élections fait encore ressortir un autre problème, qui est spécifique à la nouvelle loi électorale.

Uit het rapport van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) over deze verkiezingen komt nog een bijkomend pijnpunt naar voor en dan specifiek over de nieuwe kieswet.


C. considérant que les conflits en Syrie et en Libye, dont différents acteurs sont armés et financés par les États membres, ont entraîné une montée en flèche du nombre de réfugiés, ce qui fait encore ressortir la nécessité que les États membres honorent leurs obligations internationales en matière d'accueil et de sauvetage en mer des réfugiés;

C. overwegende dat de conflicten in Syrië en Libië waar de lidstaten verschillende partijen hebben bewapend en gefinancierd, een dramatische toename van het aantal vluchtelingen tot gevolg hebben gehad, wat eens te meer laat zien dat de lidstaten hun internationale verplichtingen moeten nakomen om vluchtelingen te verwelkomen en ze op zee te redden;


Cette proposition fait encore l'objet de discussions chez les ministres concernés.

Dat voorstel wordt nog besproken bij de betrokken ministers.


Cette ligne fait encore malheureusement trop souvent parler d'elle concernant ses multiples failles.

Die lijn komt helaas nog al te vaak negatief in het nieuws.


Le SBAT et le SPF Mobilité et Transports ont fait savoir qu'il n'a pas été trouvé d'endroit approprié; les autres concernés n'ont pas encore donné de nouvelles.

SBAT en de FOD Mobiliteit en Vervoer hebben laten weten geen gepaste locatie gevonden te hebben.


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements néces ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]


D. considérant que des déclarations contradictoires ont été faites par les divers observateurs internationaux quant au déroulement et aux résultats de ces élections législatives; considérant que l'ancien président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), Mevlut Cavusoglu, a émis des doutes concernant la déclaration faite par les deux chefs de missio ...[+++]

D. overwegende dat de verschillende internationale waarnemers tegenstrijdige verklaringen hebben afgelegd over het verloop en de resultaten van deze parlementsverkiezingen; overwegende dat Mevlut Cavusoglu, voormalig voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE), zijn twijfel heeft geuit over de verklaring van de hoofden van de gecombineerde PACE/OVSE-missie, en van mening was dat de feitelijke bevindingen van de waarneming waren overschaduwd door politieke verklaringen;


La crise économique fait clairement ressortir la nécessité de suivre des politiques de concurrence plus légitimes du point de vue démocratique. Dans ce contexte, je présume que l’incident concernant les documents sur les restrictions verticales a été le fruit d’une simple erreur.

De economische crisis heeft duidelijk aangetoond dat er meer democratische legitimiteit van het mededingingsbeleid nodig is en in dit verband neem ik aan dat het incident met het document over verticale afspraken enkel een vergissing was.


Cela fait clairement ressortir, par contraste, le rôle des agences de notation et leur responsabilité, non seulement en ce qui concerne les avis qu’elles émettent, mais en particulier en ce qui concerne les informations qu’elles nous véhiculent de manière transparente à savoir si elles représentent ces fonds eux-mêmes ou si elles donnent des avis clairs et indépendants.

Dit staat in schril contrast met de rol van de kredietbeoordelingsbureaus en hun verantwoordelijkheid, niet alleen wat betreft hun adviezen, maar in het bijzonder voor wat betreft de transparantie van hun informatie aan ons, ongeacht of ze zelf deze fondsen vertegenwoordigen of dat ze feitelijk helder en onafhankelijk advies geven.


Cela fait clairement ressortir, par contraste, le rôle des agences de notation et leur responsabilité, non seulement en ce qui concerne les avis qu’elles émettent, mais en particulier en ce qui concerne les informations qu’elles nous véhiculent de manière transparente à savoir si elles représentent ces fonds eux-mêmes ou si elles donnent des avis clairs et indépendants.

Dit staat in schril contrast met de rol van de kredietbeoordelingsbureaus en hun verantwoordelijkheid, niet alleen wat betreft hun adviezen, maar in het bijzonder voor wat betreft de transparantie van hun informatie aan ons, ongeacht of ze zelf deze fondsen vertegenwoordigen of dat ze feitelijk helder en onafhankelijk advies geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant ces élections fait encore ressortir ->

Date index: 2024-01-19
w