Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le domaine de votre question auquel " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne votre question, je vous renvoie à ma réponse à la question écrite n° 543 du 21 janvier 2016 de monsieur Denis Ducarme concernant la frégate Léopold I (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 64, p. 384)

Met betrekking tot uw vraag, verwijs ik u naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr 543 van 21 januari 2016 van de heer Denis Ducarme betreffende het Belgisch fregat Leopold I (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 64, blz. 384)


Concernant la réponse à votre question, je vous renvoie à la réponse donnée par le premier mnistre à la question écrite n° 60 de madame Barbara Pas du 6 août 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 45, p. 187).

Wat het antwoord op uw vraag betreft, verwijs ik naar het antwoord gegeven door de eerste minister op de schriftelijke vraag nr. 60 van mevrouw Barbara Pas van 6 augustus 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 45, blz. 187).


En ce qui concerne la réponse de cette question je vous renvoie à la réponse sur votre question écrite n° 147 du 10 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34)

Voor wat betreft het antwoord op deze vraag verwijs ik u graag naar het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 147 van 10 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34)


En réponse à votre question, je vous prie de bien vouloir vous référer à ma réponse à votre question n° 75 concernant le SPP Politique scientifique (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25).

In antwoord op uw vraag heb ik de eer u te verwijzen naar mijn antwoord op uw vraag nr. 75 wat betreft de POD Wetenschapsbeleid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25).


Lorsqu'un accord portant sur un domaine déterminé conclu par le Conseil et un ou plusieurs États tiers prévoit que ces derniers ont la faculté de présenter des mémoires ou des observations écrites dans le cas où une juridiction d'un État membre saisit la Cour d'une question préjudicielle concernant le domaine d'application de l'accord, la décision de la juridiction nationale comportant une telle question est, également, notifiée aux États tiers concernés qui, dans un délai de deux mois à compter de la notification, peuvent déposer devant la Cour des mémoires ou des observations écrites.

Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis gegeven aan de betrokken derde staten, die binnen een termijn van twee maanden na deze kennisgeving memories of schriftelijke opmerkingen kunnen indienen bij het Hof.


1. L'Accord auquel le présent avant-projet de loi tend à donner assentiment instaure une coopération policière entre le Royaume de Belgique et la République slovaque, qui implique notamment des « échanges d'informations concernant les domaines ressortissant à la compétence des services de police et de l'immigration » [article 4, a)].

1. Het onderhavige voorontwerp van wet strekt ertoe instemming te verlenen met het Verdrag inzake politiesamenwerking tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slowakije, die onder meer omvat « uitwisseling van gegevens over de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de politie- en immigratiediensten ressorteren » [artikel 4, a)].


1. L'Accord auquel le présent avant-projet de loi tend à donner assentiment instaure une coopération policière entre le Royaume de Belgique et la République de Slovénie, qui implique, notamment, des échanges d'informations concernant le domaine de la prévention et de la répression des infractions graves relevant de la criminalité organisée, ainsi que dans celui de la prévention des menaces pour l'ordre et la sécurité publics.

1. Het voorliggende voorontwerp van wet strekt tot instemming met een Verdrag dat politiesamenwerking tot stand brengt tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië, een politiesamenwerking die onder meer informatie-uitwisseling op het terrein van de voorkoming en bestrijding van zware misdrijven met betrekking tot de georganiseerde criminaliteit, alsmede op dat van de voorkoming van bedreigingen voor de openbare orde en veiligheid, omvat.


1. L'Accord auquel le présent avant-projet de loi tend à donner assentiment instaure une coopération policière entre le Royaume de Belgique et la République de Slovénie, qui implique, notamment, des échanges d'informations concernant le domaine de la prévention et de la répression des infractions graves relevant de la criminalité organisée, ainsi que dans celui de la prévention des menaces pour l'ordre et la sécurité publics.

1. Het voorliggende voorontwerp van wet strekt tot instemming met een Verdrag dat politiesamenwerking tot stand brengt tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië, een politiesamenwerking die onder meer informatie-uitwisseling op het terrein van de voorkoming en bestrijding van zware misdrijven met betrekking tot de georganiseerde criminaliteit, alsmede op dat van de voorkoming van bedreigingen voor de openbare orde en veiligheid, omvat.


1. L'Accord auquel le présent avant-projet de loi tend à donner assentiment instaure une coopération policière entre le Royaume de Belgique et la République slovaque, qui implique notamment des « échanges d'informations concernant les domaines ressortissant à la compétence des services de police et de l'immigration » [article 4, a)].

1. Het onderhavige voorontwerp van wet strekt ertoe instemming te verlenen met het Verdrag inzake politiesamenwerking tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slowakije, die onder meer omvat « uitwisseling van gegevens over de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de politie- en immigratiediensten ressorteren » [artikel 4, a)].


Dans le domaine pénitentiaire, la question de la surpopulation carcérale a une nouvelle fois été pointée, particulièrement à la prison de Jamioulx où le taux d'occupation atteignait 150%, obligeant votre administration à louer des espaces cellulaires dans un pays voisin, à savoir la prison de Tilburg aux Pays-Bas.

Op penitentiair vlak werd nogmaals de kwestie van de overbevolking in de gevangenissen op de korrel genomen, in het bijzonder die in de gevangenis van Jamioulx, waar de bezettingsgraad 150 procent bereikte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le domaine de votre question auquel ->

Date index: 2022-05-02
w