De plus, concernant les domaines dans lesquels devraient être affectées des ressources du Fonds de cohésion, nous recommandons de tenir également compte des voies équivalant à des autoroutes ou à des routes nationales et connectant les réseaux transeuropéens, et d’inclure le matériel roulant et les moyens de transport collectif, de même que les infrastructures routières pour les transports effectués par bus et par car.
Wat betreft de gebieden waarop de steun uit het Cohesiefonds betrekking zou moeten hebben, is ons advies om ook wegen die gelijkwaardig zijn aan snelwegen of hoofdwegen die de trans-Europese netwerken met elkaar verbinden, het rollend materieel van het spoorvervoer en collectieve vervoersmiddelen, evenals de wegeninfrastructuur voor touringcar- en busvervoer, in het voorstel op te nemen.