Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm
Modèle de convention fiscale de l'OCDE

Traduction de «concernant notre modèle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune | Modèle de convention fiscale de l'OCDE

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil européen des 22-23 mars 2005 a demandé à la commission européenne de « [se pencher] sur les questions qui se posent concernant la manière d'assurer un financement viable de notre modèle social ».

De Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 heeft de Commissie verzocht na te denken over “de vraag hoe kan worden gezorgd voor een duurzame financiering van ons sociaal model".


Dans le cadre de ses travaux en cours sur la relance de la stratégie de Lisbonne, la Commission se penchera sur les questions qui se posent concernant la manière d'assurer un financement viable de notre modèle social et fera rapport au Conseil européen qui se tiendra à l'automne.

De Commissie zal in het kader van haar lopende werkzaamheden in verband met het nieuwe elan van Lissabon nadenken over de vraag hoe kan worden gezorgd voor een duurzame financiering van ons sociaal model en daarover in het najaar verslag uitbrengen aan de Europese Raad.


Concernant la logistique, l'installation de "fleetloggers" dans un nombre de véhicules de certaines unités de la police fédérale ainsi que des corps de police locale a déjà été réalisée ou planifiée. b) Parmi les recommandations du Comité P, deux n'ont pas été suivies: - promulguer une directive du type "brancherichtlijn verkeer politie" comme dans le modèle hollandais, pour l'utilisation de signaux optiques et sonores, n'est pas envisageable car difficilement à prévoir dans notre structure police à ...[+++]

Betreffende de logistiek, is de installatie van "fleetloggers" in een aantal voertuigen van enkele eenheden van de federale politie alsook lokale politiekorpsen voorzien of opgenomen in de planning. b) Twee van de aanbevelingen van het Comité P werden niet gevolgd: - het uitvaardigen van een "brancherichtlijn verkeer politie" naar Nederlands model, voor het gebruik van de optische en geluidssignalen, wordt niet overwogen, gezien dit moeilijk te voorzien is in onze politiestructuur op twee niveaus; - wat betreft de aanbeveling op ICT vlak voor de introductie van de categorie "politievoertuig" in de variabele "voertuig", heeft de Directie ...[+++]


15. La proposition de Mme de T' Serclaes vise à ajouter à l'article 22bis de la Constitution cinq alinéas formulés sur le modèle de l'article 23 de notre loi fondamentale (concernant les droits économiques, sociaux et culturels).

15. Het voorstel van mevrouw de T' Serclaes beoogt vijf leden toe te voegen aan artikel 22bis van de Grondwet, geformuleerd volgens het model van artikel 23 van de Grondwet (in verband met de economische, sociale en culturele rechten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant comme jamais auparavant, notre politique de cohésion doit pouvoir prouver sa force en tant qu’outil de gouvernance à niveaux multiples, en donnant une véritable voix aux problèmes qui touchent notre territoire et, à Bruxelles, en formulant sa réponse longtemps attendue concernant l’avenir de notre modèle économique et social.

Het cohesiebeleid moet nu meer dan ooit zijn dimensie van meerlagig bestuur kunnen tonen, waarbij de problemen van ons grondgebied daadwerkelijk worden verwoord en vanuit Brussel de zo langverwachte antwoorden worden geformuleerd met betrekking tot de toekomst van ons sociale en economische model.


Pour finir, comme je ne tiens pas à m’éterniser, je voudrais faire une réflexion, même si elle pourrait faire partie d’une autre proposition: nous pensons qu’il y a également lieu d’entamer une discussion concernant notre modèle actuel de production et ensuite de distribution des biens.

En tot slot - ik wil niet te lang aan het woord blijven - zou ik graag een gedachte aan u voorleggen, hoewel dit ook onderwerp van een ander voorstel kan zijn: wij vinden dat het eveneens nodig is om na te denken over ons huidige model voor de productie en distributie van goederen.


En ce qui concerne l’avenir de notre modèle économique et social, je voudrais attirer votre attention sur le fait que ce n’est pas nous qui déciderons du futur.

In verband met de toekomst van ons economisch en sociaal model zou ik uw aandacht willen vestigen op het feit dat wij niet degenen zullen zijn die over de toekomst beslissen.


En ce qui concerne en particulier les banques, la question se pose de savoir si cette disposition, qui permet aux banques de conserver une copie de la carte d'identité de leur client voire même le modèle de la signature de leurs clients, n'est pas source d'insécurité pour le citoyen dans la mesure où dans beaucoup de cas, le simple envoi d'une photocopie de notre carte d'identité suffit pour demander une série de choses.

Wat de banken betreft, rijst de vraag of de bepaling, die banken toelaat een afschrift van de identiteitskaart van hun cliënt en zelfs het model van de handtekening van hun cliënten te bewaren, niet tot onveiligheid van de burger leidt.


En ce qui concerne la protection des travailleurs, j'estime que notre modèle européen est supérieur à celui des USA et j'imagine que sur ce point le ministre sera d'accord avec moi.

Als het gaat om de bescherming van werknemers denk ik dat ons Europees model beter is dan dat van de VS en ik neem aan dat de minister het daar wel mee eens zal zijn.


Enfin, de façon plus générale, à l’heure où notre pays joue un rôle modèle et important dans le dossier Pinochet, quelles sont vos intentions en ce qui concerne l’application du principe de juridiction universelle dans le cas du génocide du Rwanda ?

Meer algemeen, hoe denkt de minister het principe van de universele rechtspraak toe te passen in het geval van de genocide in Rwanda, nu ons land een belangrijke rol speelt in het dossier Pinochet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant notre modèle ->

Date index: 2023-07-09
w