Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne m hans åkerberg fransson " (Frans → Nederlands) :

Voir arrêts du 26 février 2013, Melloni (C‑399/11, EU:C:2013:107, point 60) et du 26 février 2013, Åkerberg Fransson (C‑617/10, EU:C:2013:105, point 29).

Zie arresten van 26 februari 2013, Melloni(C‑399/11, EU:C:2012:600, punt 60), en Åkerberg Fransson(C‑617/10, EU:C:2013:105, punt 29).


[13] CJUE, arrêt du 26 février 2013 dans l'affaire C-617/10, Åklagaren contre Hans Åkerberg Fransson.

[13] HvJEU, zaak C-617/10, Åklagaren/Hans Åkerberg Fransson, 26.2.2013.


Dans ce contexte, l’arrêt Åkerberg Fransson joue un rôle primordial, car il précise les modalités d'application de la Charte dans les États membres par les juges nationaux, même si la jurisprudence à cet égard est en pleine évolution et qu'elle est donc susceptible d’être précisée en permanence.

In deze context speelt de uitspraak in de zaak Åkerberg Fransson een belangrijke rol voor de verdere definiëring van de toepassing van het Handvest in de lidstaten door de nationale rechters, hoewel de rechtspraak op dit gebied nog steeds evolueert en wellicht voortdurend zal worden verfijnd.


L'arrêt statuant sur l’applicabilité de la Charte rendu en 2013 dans l'affaire Åkerberg fransson[13] a suscité de nombreux débats.

Een arrest met betrekking tot de toepasselijkheid van het Handvest dat in 2013 tot veel discussie heeft geleid, is het arrest Åkerberg Fransson[13].


L'affaire concerne M. Hans Åkerberg Fransson, un travailleur indépendant qui se consacre principalement à la pêche et à la vente de ses prises.

De zaak betreft Hans Åkerberg Fransson, een zelfstandige die zich hoofdzakelijk bezighoudt met visvangst en de verkoop van zijn vangsten.


« Le champ d’application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (arrêt du 26 février 2013 de la Cour de Justice en cause de Akerberg Fransson) ». Ce premier thème a fait l’objet de contributions de Mesdames les référendaires A. Lenaerts et V. Vanovermeire, de Monsieur l’avocat général P.J. Wattel et de Monsieur le procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes

“Toepassingsgebied van het EU-Handvest van de grondrechten, gelet op het arrest van het Hof van Justitie van 23 februari 2013 inzake Akerberg Fransson” met bijdragen van referendarissen A. Lenaerts en V. Vanovermeire, advocaat-generaal P.J. Wattel en procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes


L’administration fiscale suédoise reproche à M. Åkerberg Fransson d’avoir manqué à ses obligations déclaratives en matière fiscale, au cours des exercices 2004 et 2005, ce qui a entraîné une perte de recettes fiscales afférentes à différents impôts.

De Zweedse belastingadministratie heeft Åkerberg Fransson ervan beschuldigd dat hij in de belastingjaren 2004 en 2005 zijn aangifteverplichtingen op belastinggebied niet is nagekomen, waardoor ontvangsten uit verschillende belastingen zijn misgelopen.


Le tribunal suédois se pose la question de savoir si l’action pénale intentée à l’encontre de M. Åkerberg Fransson doit être rejetée au motif qu’il a déjà été sanctionné pour les mêmes faits.

De Zweedse rechter vraagt zich af of de strafvordering die tegen Åkerberg Fransson is ingesteld, moet worden afgewezen op grond dat hij voor dezelfde feiten reeds is bestraft.


En 2009, le Haparanda tingsrätt a engagé une procédure pénale à l’encontre de M. Åkerberg Fransson.

In 2009 is bij het Haparanda Tingsrätt strafvervolging tegen Åkerberg Fransson ingesteld.


Par décision du 24 mai 2007, l’administration fiscale suédoise a prononcé à l’encontre de M. Åkerberg Fransson des sanctions fiscales pour les exercices fiscaux 2004 et 2005.

Bij beslissing van 24 mei 2007 heeft de Zweedse belastingadministratie Åkerberg Fransson belastingboetes opgelegd voor de belastingjaren 2004 en 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne m hans åkerberg fransson ->

Date index: 2021-09-21
w