Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerne mme chantal » (Français → Néerlandais) :

Récemment, la ministre wallonne, Mme Christiane Vienne, a confirmé, en tout cas en ce qui concerne les personnes âgées qui sont prises en charge, que la situation est préoccupante à ce point de vue (en réponse à une interpellation de Mme Chantal Bertouille).

Onlangs bevestigde de Waalse minister mevrouw Christiane Vienne dat de toestand, zeker voor de bejaarde personen die opgenomen worden, in dit opzicht zorgwekkend is (antwoord op een interpellatie van mevrouw Chantal Bertouille).


Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire du spectacle Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui produit ses effets le 29 janvier 2016, M. Kurt MELENS, à Zele, Mmes Katleen LACONTE, à Molenbeek-Saint-Jean, et Lena DE MEERLEER, à Vilvorde, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire du spectacle, en remplacement respectivement de M. Nicolaas CUYVERS, à Anvers, et ...[+++]

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 29 januari 2016, worden de heer Kurt MELENS, te Zele, Mevrn. Katleen LACONTE, te Sint-Jans-Molenbeek, en Lena DE MEERLEER, te Vilvoorde, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heer Nicolaas CUYVERS, te Antwerpen, Mevrn. Hilde BOMANS, te Nazareth, en Chantal PAUWELS, te Antwerp ...[+++]


Pour toutes ces questions qui concernent les droits et les devoirs des entreprises en droit de la concurrence, Mme Schurmans se réfère à la thèse de Mme Marie Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier 1992.

Voor alle problemen rond de rechten en de plichten van ondernemingen in het mededingingsrecht, verwijst mevrouw Schurmans naar de thesis van mevrouw Marie-Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier, 1992.


Pour toutes ces questions qui concernent les droits et les devoirs des entreprises en droit de la concurrence, Mme Schurmans se réfère à la thèse de Mme Marie Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier 1992.

Voor alle problemen rond de rechten en de plichten van ondernemingen in het mededingingsrecht, verwijst mevrouw Schurmans naar de thesis van mevrouw Marie-Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier, 1992.


Considérant qu'en ce qui concerne les vice-présidences, M. Vincent Fredericq et Mme Chantal Castermans paraissent présenter toutes les qualités requises pour une telle fonction;

Overwegende dat, wat betreft de ondervoorzitterschappen, de heer Vincent Fredericq en Mevr. Chantal Castermans alle kwaliteiten die voor een derlijke functie vereist worden, blijken te bezitten;


Art. 3. Les fonctions de président et de président suppléant sont exercées respectivement par M. WAMPACH, Etienne et Mme OCHELEN, Chantal pour ce qui concerne la section d'expression française de la Commission des stages.

Art. 3. De functies van voorzitter en van plaatsvervangend voorzitter worden respectievelijk waargenomen door de heer Etienne WAMPACH en Mevr. Chantal OCHELEN voor wat betreft de Franstalige afdeling van de Stagecommissie.


Considérant qu'en ce qui concerne Mme Chantal Bastin, candidate présentée par AVJ Wallonie, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants :

Overwegende dat de door « AVJ Wallonie » voorgedragen kandidatuur van Mevr. Chantal Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :


MM. Henri Allard, Jean-Marc Steyvers, Philippe Guyot, Jean-Paul Schoenmaeckers, Dominique Demonceau, Marc Mernier, Jean-Louis Beckers, Eric Bodart, Bernard Degalant, Alain Lemaire, Laurent Vanesse, Rudi Dauphin, Thierry Meeus et Mmes Christiane David, Annette Delhotellerie, Noëlle Darimont, Marie-Martine Devlieger, Kathy Detobel, Sylviane Postiaux et Chantal Walgrave ont demandé l'annulation de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne ...[+++]

De heren Henri Allard, Jean-Marc Steyvers, Philippe Guyot, Jean-Paul Schoenmaeckers, Dominique Demonceau, Marc Mernier, Jean-Louis Beckers, Eric Bodart, Bernard Degalant, Alain Lemaire, Laurent Vanesse, Rudi Dauphin en Thierry Meeus en de Mevrn. Christiane David, Annette Delhotellerie, Noëlle Darimont, Marie-Martine Devlieger, Kathy Delobel, Sylviane Postiaux en Chantal Walgrave hebben de nietigverklaring gevorderd van artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 18 decemb ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme Chantal Dumortier, qui travaille en maison médicale depuis vingt ans et qui, en tant que membre de la Commission à renouveler, a fait preuve d'une grande neutralité et d'esprit d'ouverture, paraît présenter toutes les qualités requises pour exercer une telle fonction;

Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de Commissie betreft, Mevr. Chantal Dumortier, die sinds 20 jaar in een medisch huis werkt en als lid van de huidige Commissie steeds blijk heeft gegeven van onpartijdigheid en openheid van geest, over de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om dergelijke functie uit te oefenen;


- Je me fais le relais de mes collègues de la Communauté française, et plus particulièrement de Mmes Chantal Bertouille et Françoise Bertieaux, pour vous interroger concernant les quotas de kinésithérapeutes.

- Mijn vraag sluit aan bij vragen van mijn collega's van de Franse Gemeenschap, in het bijzonder mevrouw Chantal Bertouille en mevrouw Françoise Bertieaux, over de quota voor kinesitherapeuten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne mme chantal ->

Date index: 2021-09-02
w