Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne notre assemblée " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne notre action internationale je rappelle qu'une résolution humanitaire sur le Rwanda a été adoptée en 2004 par la 59 Assemblée générale des Nations unies, à laquelle notre pays a étroitement collaboré, portant assistance aux victimes du génocide.

Wat onze internationale actie betreft, wens ik er aan te herinneren dat een humanitaire resolutie voor Rwanda werd goedgekeurd in 2004 op de 59e algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarbij ons land nauw heeft samen gewerkt door steun te bieden aan de slachtoffers van de genocide.


Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article 14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; Vu le règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ratifié par arrêté royal du 17 février 2002; Vu l'examen de la modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et son approbation par l'Assemblée générale ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis; Gelet op het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » bekrachtigd door Koninklijk besluit van 17 februari 2002; Gelet op de bespreking van de wijziging van het reglement van inwendige orde van de "Ordre des barreaux francophones et germanophone" en op de goedkeuring ervan door de Algemene Ver ...[+++]


Compte tenu du fait que dès le 8 mars notre Assemblée adoptait une résolution qui manifestait explicitement notre opposition au mariage forcé, je vous demande une nouvelle fois votre soutien en faveur de notre amendement concernant l’enregistrement immédiat des nouveau-nés, qui permettrait d’éviter de facto de pouvoir légitimer le mariage forcé en déclarant comme adultes des filles en fait mineures.

We hebben ons als Parlement in de resolutie van 8 maart al onomwonden tegen het gedwongen huwelijk uitgesproken. Daarom vraag ik nogmaals om steun voor ons amendement voor de onmiddellijke registratie van pasgeborenen, om te voorkomen dat minderjarige meisjes voor meerderjarig verklaard worden en zo een gedwongen huwelijk de facto gelegitimeerd wordt.


Dans le temps qui m’est imparti tant de choses sont à dire que j’ai décidé de choisir quelques points qui, dans l’orthodoxie budgétaire de notre Assemblée, s’appliquent à l’ensemble des avis et peuvent être exprimés sur les différents rapports concernés, tant sur le rapport de mon honorable collègue Andria sur le Fonds de cohésion, que sur le FEDER, le FSE, le Fonds européen pour la pêche, comme à propos de l’avis général de notre collègue Hatzidakis sur le règlement portant dispositions générales.

In de tijd die mij is toebedeeld, is er zo veel te zeggen dat ik enkele punten heb uitgekozen die gezien de budgettaire orthodoxie van ons Parlement van toepassing zijn op alle adviezen en relevant zijn voor de verschillende verslagen, zowel dat van mijn collega, de heer Andria, over het Cohesiefonds als die over het EFRO, het ESF en het Europees Visserijfonds, alsmede het algemene advies van onze collega, de heer Hatzidakis, over de verordening houdende algemene bepalingen.


Je voudrais voir s'opérer un certain nombre de changements en ce qui concerne notre Assemblée, en particulier après la signature de la nouvelle convention au mois de mai.

Ik zou graag een aantal veranderingen in onze organisatie doorgevoerd zien, met name na de ondertekening van de nieuwe overeenkomst in mei.


Nous tiendrons compte de votre remarque et la transmettrons à la Conférence des présidents parce que, dans l'ordre des votes tel que nous l'avons adopté, tous les examens en deuxième lecture - un élément qui concerne notre capacité en tant qu'Assemblée législative - passent selon l'ordre des projets relatifs à notre pouvoir de colégislation.

Wij zullen rekening houden met uw opmerking en deze doorgeven aan de Conferentie van voorzitters. Zoals wij ons aan de volgorde hebben gehouden bij de stemming over alle aanbevelingen voor de tweede lezing – die ook verband houden met de wetgevende taken van het Parlement – zo zullen wij ons ook houden aan de volgorde van de stemming over de ontwerpen betreffende onze medebeslissingsbevoegdheden.


Une plus grande transparence, c’est aussi notre souci premier en ce qui concerne les finances des groupes politiques au sein de notre Assemblée ; les citoyens de l’Europe ne comprendraient d’ailleurs pas que nous tenions un autre discours.

Onze eerste zorg is het bewerkstelligen van een grotere transparantie in de financiën van de fracties in ons Parlement. De Europese burgers zouden er immers geen begrip voor hebben als wij dit vraagstuk geen prioriteit zouden geven.


Ces inquiétudes n'étaient pas fondées en ce qui concerne notre assemblée car cette proposition de loi a été votée à l'unanimité en commission de la Justice.

Voor onze assemblee was die ongerustheid ongegrond, want het wetsvoorstel werd unaniem goedgekeurd door de commissie voor de Justitie.


Sans entrer dans les détails des dispositions des deux projets soumis à l'examen de notre assemblée, j'aimerais épingler deux sujets esquissés dans ces projets et qui m'inquiètent tout particulièrement. Le premier concerne la question de la régulation des marchés énergétiques, dont on sait qu'elle constitue un enjeu majeur de ce 21 siècle, et le second concerne la manière dont le gouvernement tente d'assurer l'équilibre des finances publiques au moyens d'actions one shot peu transparentes de vente du patrimoine de ...[+++]

Twee kwesties die in de twee voorliggende wetsontwerpen voorkomen, verontrusten mij: de regularisering van de energiemarkten, een van de belangrijkste uitdagingen van de 21 eeuw; en de manier waarop de regering de begroting in evenwicht probeert te houden, onder meer door het patrimonium van de Staat op een weinig transparante manier te verkopen.


Cependant, pour lutter contre d'autres problèmes que notre assemblée a eu l'occasion d'aborder et qui concernent les violences sexuelles dont sont victimes les enfants, il a été possible de trouver des systèmes qui maintenaient la protection des victimes et n'affadissaient pas le principe tellement important du secret professionnel.

Om andere vormen van seksueel geweld waarbij kinderen het slachtoffer zijn, aan te pakken, is de Senaat erin geslaagd systemen uit te werken die enerzijds de slachtoffers blijvend beschermen en anderzijds het zo belangrijke beroepsgeheim niet afzwakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne notre assemblée ->

Date index: 2024-09-08
w