Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un wagon de charbon dans une mine
Constatation concernant l'asthme
Contrôler l'absence de défauts sur des wagons
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
RIP
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Wagon de choc
Wagon de protection
Wagon de sûreté
Wagon intermédiaire
Wagon tamponneur

Traduction de «concerner les wagons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Règlement international concernant le Transport des Wagons de Particuliers(R.I.P.)

Internationaal reglement betreffende het vervoer van particuliere wagens(RIP)


règlement concernant le transport international ferroviaire des wagons de particuliers | RIP [Abbr.]

Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van wagens van particulieren | RIP [Abbr.]


wagon de choc | wagon de protection | wagon de sûreté | wagon intermédiaire | wagon tamponneur

schutwagen


accident impliquant un wagon de charbon dans une mine

ongeval met kolenwagon in mijn


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit fai ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic disorder] | dysmorfofobie (niet met wanen) | hypocho ...[+++]


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject




contrôler l'absence de défauts sur des wagons

controleren op gebreken in treinstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le système d’attelage à vis, à l’exclusion du crochet de traction, doit être conforme aux exigences de la norme EN15566:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret, à l’exception du point 4.4,

het schroefkoppelingsysteem, met uitzondering van de trekhaak, moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4;


le tampon doit satisfaire aux exigences de la norme EN15551:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret,

de buffer moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15551:2009 + A1:2010;


le crochet de traction doit être conforme aux exigences de la norme EN15566:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret, à l’exception du point 4.4 et de la dimension «a» à l’annexe A, figure A.1, qui doit être appréhendée à titre d’information,

de trekhaak moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4 en de afmeting „a” in bijlage A, figuur A.1, die moeten worden behandeld als „ter informatie”;


le tampon doit satisfaire aux exigences de la norme EN15551:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret,

de buffer moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15551:2009 + A1:2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le crochet de traction doit être conforme aux exigences de la norme EN15566:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret, à l’exception du point 4.4 et de la dimension «a» à l’annexe A, figure A.1, qui doit être appréhendée à titre d’information,

de trekhaak moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4 en de afmeting „a” in bijlage A, figuur A.1, die moeten worden behandeld als „ter informatie”.


le système d’attelage à vis, à l’exclusion du crochet de traction, doit être conforme aux exigences de la norme EN15566:2009 + A1:2010 en ce qui concerne les wagons pour le fret, à l’exception du point 4.4,

het schroefkoppelingsysteem, met uitzondering van de trekhaak, moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4.


Les redevances d'infrastructure différenciées en fonction du bruit devraient en priorité concerner les wagons de fret qui ne respectent pas les exigences de la décision 2006/66/CE de la Commission du 23 décembre 2005 relative à la spécification technique d'interopérabilité concernant le sous-système «Matériel roulant – bruit» du système ferroviaire transeuropéen conventionnel (9).

Naar geluid gedifferentieerde infrastructuurheffingen moeten in de eerste plaats gericht zijn op goederenwagons die niet voldoen aan de eisen van Beschikking 2006/66/EG van de Commissie van 23 december 2005 betreffende de technische specificaties voor interoperabiliteit inzake het subsysteem rollend materieel - geluidsemissies van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem (9).


Les redevances d'infrastructure différenciées en fonction du bruit devraient en priorité concerner les wagons de fret qui ne respectent pas les exigences de la décision 2006/66/CE de la Commission du 23 décembre 2005 relative à la spécification technique d'interopérabilité concernant le sous-système «Matériel roulant – bruit» du système ferroviaire transeuropéen conventionnel .

Naar geluid gedifferentieerde infrastructuurheffingen moeten in de eerste plaats gericht zijn op goederenwagons die niet voldoen aan de eisen van Beschikking 2006/66/EG van de Commissie van 23 december 2005 betreffende de technische specificaties voor interoperabiliteit inzake het subsysteem rollend materieel - geluidsemissies van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem .


Conformément à l'appendice «CUV» (règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire) de cette convention, les détenteurs de wagons ne sont plus obligés d'enregistrer leurs wagons auprès d'une entreprise ferroviaire.

Volgens de CUV (Uniform Rules concerning Contracts of Use of Vehicles in International Rail Traffic) aangehecht aan dit verdrag zijn houders van wagons niet langer verplicht hun wagons bij een spoorwegonderneming te laten registreren.


- le règlement concernant l'accord multilatéral RID 1/2001 relatif aux dérogations temporaires aux prescriptions du RID, pris en application de l'article 5, § 2, de la CIM et de l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE et concernant les délais de transition pour l'utilisation de wagons-citernes, de wagons-batterie, de conteneurs citernes et de CGEM;

- het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 1/2001 met betrekking tot tijdelijke afwijkingen van de bepalingen van het RID genomen in toepassing van artikel 5, § 2, van de CIM en van artikel 6, § 12, van de richtlijn 9649/EG inzake de overgangsperiode voor het gebruik van tankwagens, batterijwagens, tankcontainers en MEGC's ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerner les wagons ->

Date index: 2021-03-28
w