Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerné était vendu » (Français → Néerlandais) :

Le prix à l'exportation était par conséquent basé sur le prix réellement payé ou à payer pour le produit concerné lorsque celui-ci était vendu à l'exportation vers l'Union conformément à l'article 2, paragraphe 8, du règlement de base.

Daarom was de uitvoerprijs gebaseerd op de werkelijk betaalde of te betalen prijs van het betrokken product dat met het oog op uitvoer naar de Unie werd verkocht, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.


En ce qui concerne la Key-Card, elle était vendue — depuis l'extension significative de sa zone de validité au 1 février 2004 — au prix de 10,0 euros en 2 classe et de 15,0 euros en 1re classe pour 8 voyages.

Wat betreft de Key Card werd ze sinds de gevoelige uitbreiding van het geldigheidsgebied op 1 februari 2004 aangeboden tegen de prijs van 10,0 euro in 2e klas en 15,0 euro in 1e klas voor 8 ritten.


En outre, il a été établi que la TVA était partiellement remboursée lorsque le produit concerné était vendu à l’exportation vers l’Union.

Voorts is vastgesteld dat de btw gedeeltelijk werd terugbetaald wanneer het betrokken product met het oog op uitvoer naar de Unie werd verkocht.


Dans le cas présent, il a été constaté que la structure de l’industrie du bioéthanol et la manière dont le produit concerné était fabriqué et vendu sur le marché des États-Unis et exporté vers l’Union rendaient irréalisable l’établissement de marges de dumping individuelles pour les producteurs des États-Unis.

In het onderhavige geval bleek dat de structuur van de bio-ethanolindustrie en de wijze waarop het betrokken product werd vervaardigd, op de markt van de VS werd verkocht en naar de Unie werd uitgevoerd, het praktisch niet mogelijk maakte om individuele dumpingmarges voor producenten in de VS vast te stellen.


Aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que les deux appréciations factuelles de la chambre de recours de l’OHMI, non contestées en tant que telles par Freixenet et tirées, d’une part, du fait qu’aucune bouteille n’était vendue sans étiquette ni mention équivalente et, d’autre part, du fait que Freixenet elle-même utilisait la marque FREIXENET sur les bouteilles dont elle demandait l’enregistrement en tant que marques, permettaient de confirmer l’idée tirée de l’expérience pratique, selon laquelle la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctio ...[+++]

In respectievelijk de punten 79 en 78 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 heeft het Gerecht geoordeeld dat de beide, niet als zodanig door Freixenet betwiste feitelijke beoordelingen door de kamer van beroep van het BHIM, die eraan waren ontleend dat geen enkele fles zonder etiket of vergelijkbare vermelding wordt verkocht en dat Freixenet ook zelf het merk FREIXENET gebruikte op de flessen waarvan zij inschrijving als merken vroeg, de idee kunnen bevestigen die uit de praktijkervaring is afgeleid, namelijk dat de kleur en de mattering van het glas van de fles voor de mousserende wijn niet „als merk kunnen functioneren” wat het relevante publiek betreft. ...[+++]


Dans tous les cas, le produit concerné était exporté pour être vendu à des clients indépendants dans l’Union et le prix à l’exportation a donc été établi conformément à l’article 2, paragraphe 8, du règlement de base, à savoir sur la base des prix à l’exportation réellement payés ou à payer.

In alle gevallen was het betrokken product naar onafhankelijke afnemers in de Unie uitgevoerd en werd de uitvoerprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening, d.w.z. aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijs.


L’enquête a montré que le produit concerné était toujours vendu sur le marché de l’Union à des prix faisant l’objet d’un dumping et dans des quantités qui n’ont rien de négligeable.

Uit het onderzoek is gebleken dat het betrokken product nog steeds tegen dumpingprijzen op de markt van de Unie wordt verkocht en dat de hoeveelheden niet insignificant zijn.


En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la cou ...[+++]

In plaats van na te gaan of de aangevraagde merken op significante wijze afweken van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, heeft het Gerecht zich er immers toe beperkt om in algemene termen vast te stellen in respectievelijk de punten 79 et 78 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 dat, aangezien geen enkele fles zonder etiket of vergelijkbare vermelding wordt verkocht, enkel dit woordelement het mogelijk maakt om de herkomst van de betrokken mousserende wijn vast te stellen, zodat de kleur en de mattering van het glas van de fles voor de mousserende wijn niet „als merk konden functioneren” wat het relevante publiek betref ...[+++]


En ce qui concerne la Key-Card, elle était vendue — depuis l'extension significative de sa zone de validité au 1 février 2004 — au prix de 10,0 euros en 2 classe et de 15,0 euros en 1re classe pour 8 voyages.

Wat betreft de Key Card werd ze sinds de gevoelige uitbreiding van het geldigheidsgebied op 1 februari 2004 aangeboden tegen de prijs van 10,0 euro in 2e klas en 15,0 euro in 1e klas voor 8 ritten.


Les positions sont donc concordantes et, dans le même temps, la Commission a exposé qu'en ce qui la concerne, il aurait été souhaitable d'examiner plus attentivement à l'époque pourquoi le beurre exporté n'était pas parvenu à son lieu de destination en Russie mais avait été vendu en Pologne.

De standpunten stemmen dus overeen. De Commissie heeft ook verklaard dat toen beter had moeten worden onderzocht waarom de boter niet op de plaats van bestemming in Rusland is aangekomen, maar in Polen is verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerné était vendu ->

Date index: 2022-04-08
w