Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer des plannings aux personnes concernées
Entreprise concernée
Indication que la personne concernée est armée
Indication que la personne concernée est violente
Partie concernée
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Vertaling van "concernée ne devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


communiquer des plannings aux personnes concernées

planningen overmaken aan betrokken personen






indication que la personne concernée est violente

bejegeningsgegevens gewelddadig


indication que la personne concernée est armée

bejegeningsgegevens gewapend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelque 130 000 personnes sont concernées et devraient pouvoir être traitées de la même manière que les autres travailleurs.

Het gaat om ongeveer 130 000 personen die in de horecasector werkzaam zijn en die op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de andere werknemers.


Quelque 130 000 personnes sont concernées et devraient pouvoir être traitées de la même manière que les autres travailleurs.

Het gaat om ongeveer 130 000 personen die in de horecasector werkzaam zijn en die op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de andere werknemers.


Les autorités compétentes devraient transmettre les plans de redressement et tout changement y afférent aux autorités de résolution concernées, lesquelles devraient transmettre les plans de résolution et tout changement y afférent aux autorités compétentes, afin que toutes les autorités de résolution concernées soient pleinement informées à tout instant.

De bevoegde autoriteiten moeten de herstelplannen en eventuele wijzigingen daarvan meedelen aan de desbetreffende afwikkelingsautoriteiten, en de laatstgenoemde moeten de afwikkelingsplannen en eventuele wijzigingen daarvan meedelen aan de eerstgenoemde, teneinde elke desbetreffende afwikkelingsautoriteit te allen tijde volledig op de hoogte te houden.


Les conditions relatives à la participation de la République de Moldavie aux opérations de gestion de crise menées par l’Union européenne ne devraient pas être définies au cas par cas pour chaque opération concernée, mais devraient être fixées dans un accord établissant le cadre d’une telle participation future éventuelle.

De voorwaarden voor de deelname van de Republiek Moldavië aan crisisbeheersingsoperaties van de EU moeten worden vastgelegd in een overeenkomst waarbij een kader voor een dergelijke mogelijke toekomstige deelname wordt vastgesteld eerder dan die voorwaarden voor elke operatie afzonderlijk vast te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fournisseurs de services d’itinérance devraient s’assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l’un à l’autre.

Roamingaanbieders dienen ervoor te zorgen dat al hun roamende klanten zich bewust zijn van het bestaan van gereguleerde tarieven tijdens de betrokken periode en deze klanten een duidelijke en ondubbelzinnige schriftelijke mededeling te sturen waarin de voorwaarden van de eurogespreks-, euro-sms- en eurogegevenstarieven worden beschreven, alsook het recht om over te stappen naar en van die tarieven.


La banque de données concernée ne contient pas toutes les informations spécifiques afin de pouvoir vérifier quelles entreprises devraient en principe, théoriquement, organiser des élections sociales (par exemple : données relatives aux travailleurs intérimaires, données relatives aux contrats de remplacement, .), données qui doivent être comptabilisées afin de pouvoir calculer le seuil pour l'institution d'un organe de la manière prévue légalement.

Teneinde in theorie te kunnen nagaan welke ondernemingen in principe sociale verkiezingen zouden moeten organiseren, ontbreekt het de bedoelde gegevensbank aan specifieke data (bijvoorbeeld gegevens aangaande de uitzendkrachten, aangaande vervangingsovereenkomsten, ..) die dienen te worden aangewend teneinde de oprichtingsdrempel te kunnen berekenen, op de wettelijk voorziene wijze.


En cas de non-paiement par les emprunteurs il pourrait être fait appel au capital souscrit et non appelé des pays membres qui devraient alors verser à la banque concernée les ressources nécessaires pour faire face à ses obligations.

In geval van niet-betaling door de ontleners zou er een beroep gedaan kunnen worden op het onderschreven en niet opgevraagd kapitaal van de landenleden die dan aan de betrokken bank de nodige middelen zouden moeten storten om aan hun verplichtingen tegemoet te komen.


À la demande des entreprises concernées, la Commission devrait pouvoir renvoyer à un État membre une concentration de dimension communautaire susceptible d'affecter de manière significative la concurrence sur un marché à l'intérieur de cet État membre qui présente toutes les caractéristiques d'un marché distinct; les entreprises concernées ne devraient toutefois pas être tenues d'apporter la preuve que les effets de la concentration seraient néfastes à la concurrence.

Op verzoek van de betrokken ondernemingen moet de Commissie in staat zijn een concentratie met een communautaire dimensie die in significante mate gevolgen kan hebben voor de mededinging op een markt in die lidstaat welke alle kenmerken van een afzonderlijke markt vertoont, naar een lidstaat te verwijzen.


La Commission estime que les villes concernées devraient être plus nombreuses que les 70 couvertes actuellement par l'initiative URBAN.

De Commissie is van mening dat het aantal betrokken steden hoger dient te zijn dan de 70 die momenteel gedekt worden door URBAN.


Compte tenu de ce que les décisions concernées sont des décisions individuelles soumises à l'application de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, il n'est pas recommandé de faire état, à l'article 18, alinéa 2, de l'obligation de motivation formelle. En effet, on a ainsi l'impression que si cette mention ne figurait pas dans le projet, les décisions concernées ne devraient pas être motivées de manière formelle, ce qui ne se concilie évidemment pas avec la loi du 29 juillet 1991 précitée.

Ermee rekening houdend dat de betrokken beslissingen individuele beslissingen zijn waarop de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van bestuurshandelingen van toepassing is, verdient het geen aanbeveling om in artikel 18, tweede lid, te refereren aan de formele motiveringsverplichting, aangezien erdoor de indruk wordt gewekt dat, indien die referentie niet zou worden opgenomen in het ontwerp, de betrokken beslissingen niet formeel zouden moeten worden gemotiveerd, wat uiteraard niet verenigbaar zou zijn met de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernée ne devraient ->

Date index: 2021-12-15
w