Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées c'est-à-dire quelle » (Français → Néerlandais) :

L'intervalle de confiance de cette valeur permet de dire quelle est l'ampleur de cette incertitude.

Een betrouwbaarheidsinterval rondom de waarde laat toe te zeggen hoe groot die onzekerheid is.


Si vous voulez, je peux vous laisser fournir la liste intégrales de ses mesures concernées. On peut donc dire que des efforts importants ont déjà été faits.

Er kan dus worden gesteld dat er reeds belangrijke inspanningen zijn geleverd, die in de volgende jaren zullen worden voortgezet.


Dans les années 1960, le colonel Boyard, alors nouveau chef du SGR/SDRA, a notamment envoyé André Moyen au Maroc où il a aidé Hassan II à mettre en place la gendarmerie du royaume, et à Taïwan où il a conseillé le chef nationaliste des services secrets, le général Fang Chih. 1. Pouvez-vous dire quelles ont été toutes les missions confiées par le Service Général de Renseignement (SGR) et/ou le Service de Documentation, de Recherche et d'Action (SDRA) à André Moyen et à quelles périodes elles se sont déroulées?

Kolonel Boyard, die toen pas directeur was geworden van de dienst voor documentatie, inlichtingen en actie (SDRA), een onderdeel van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV), stuurde André Moyen in de jaren 1960 onder meer naar Marokko, waar hij koning Hassan II hielp met de oprichting van de koninklijke rijkswacht, en naar Taiwan, waar hij fungeerde als adviseur van de nationalistische generaal Fang Chih, het hoofd van de inlichtingendienst. 1. Welke opdrachten werden er André Moyen allemaal toevertrouwd door de ADIV en/of de SDRA, en tijdens welke periodes liepen die opdrachten?


Je ne suis pas en mesure de vous dire quelles sanctions sont prises dans quelles régions.

Ik kan u niet meedelen welke sancties in welke regio's worden opgelegd.


Quelles sont les catégories d'utilisateurs professionnels concernées par ces accords et quelles sont les dispositions prises pour simplifier et accélérer la procédure de remboursement?

Met welke categorieën van professionele gebruikers is dit het geval en op welke manier wordt de terugbetalingsprocedure vereenvoudigd en versneld?


Il ne me revient pas de faire des commentaires sur les commentaires d’autres personnes, mais je peux vous dire quelle est la position de la Commission: il s’agit d’une position unanime partagée par le président de la Banque centrale européenne; c’est également la position des autres institutions concernées qui suivent de très près la stabilité financière de la zone euro.

Ik kan geen commentaar geven op het commentaar van anderen, maar ik kan u wel zeggen wat het standpunt van de Commissie is: het is een unaniem standpunt dat door de president van de Europese Centrale Bank wordt gedeeld; het is het standpunt van de andere instellingen in kwestie die de financiële stabiliteit van de eurozone nauwlettend in de gaten houden.


Les responsabilités ne sont pas non plus clairement définies: c'est-à-dire quelles sont les responsabilités qui restent entre les mains du Conseil et des États membres et quelle est la part de responsabilité de la Commission en la matière.

Evenmin worden de verantwoordelijkheden duidelijk afgebakend, te weten wat in handen van de Raad en de lidstaten blijft en in hoeverre de Commissie in dezen verantwoordelijk wordt.


1. se félicite de la campagne mise en place par le Conseil national des femmes allemandes, intitulée "Carton rouge pour la prostitution forcée", et plaide en faveur d'une coopération transnationale et d'un échange de bonnes pratiques; souligne la nécessité d'une campagne intégrée à l'échelon européen; invite par conséquent les États membres à lancer et promouvoir la campagne "Carton rouge", en coopération étroite avec toutes les parties concernées, c'est-à-dire les ONG concernées, la police, les services répressifs, les églises et les services médicaux;

1. verwelkomt de campagne die is opgezet door de Duitse nationale vrouwenraad onder het motto "Rode kaart voor gedwongen prostitutie" en roept op tot internationale samenwerking en de uitwisseling van beste praktijken; benadrukt de noodzaak van een geïntegreerde campagne op Europees niveau en roept hiertoe de lidstaten op om in eigen land de Rode kaart-campagne te starten en te promoten in nauwe samenwerking met alle betrokken partijen, dat wil zeggen relevante NGO's, politie, rechtshandhavende instanties, kerken en medische dienstverleners;


Dans la négative, pourrait-elle dire pour quelles raisons? Pourrait-elle dire quelle réaction elle a reçue des partenaires sociaux en ce qui concerne son document de décembre 2004?

Welk antwoord heeft ze van de sociale partners op haar werkdocument van december 2004 gekregen?


Le traité d'Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l'article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d'examiner la proposition de la Commission et de dire qu'elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu'il n'est donc pas question de santé et de protection des consommateurs.

Het Verdrag van Amsterdam is hierover volkomen duidelijk: als de volksgezondheid in het geding is, is artikel 152 als rechtsgrondslag van toepassing. Ik moet de Commissie juridische zaken en interne markt van ons eigen Parlement hier trouwens over zeggen dat het niet volstaat het voorstel van de Commissie eens te bekijken, vast te stellen dat er niets in staat over volksgezondheid of consumentenbescherming, en dat het dus niet gaat over volksgezondheid of consumentenbescherming.Daarom zal mijn fractie - zoals de heer Kindermann al heeft aangekondigd- morgen bij de stemming voor een wijziging van de rechtsgrondslag stemmen, en ik hoop dat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernées c'est-à-dire quelle ->

Date index: 2024-01-01
w