Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "concernés soit déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ce ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise sur pied d'un système automatisé d'encaissement des effets de commerce est dès lors apparue comme une nécessité aux yeux des établissements de crédit, de même que l'automatisation des opérations de remobilisation, quoique la gestion des effets concernés soit déjà centralisée auprès de l'Institut de réescompte et de garantie (I.R.G) depuis 1989.

De invoering van een geautomatiseerde incassoregeling voor handelspapier bleek dan ook een noodzaak voor de kredietinstellingen, net als de automatisering van de hermobiliseringsverrichtingen, hoewel het beheer van het daarbij betrokken handelspapier al sedert 1989 gecentraliseerd verloopt bij het Herdisconterings- en Waarborginstituut (H. W. I. ).


La mise sur pied d'un système automatisé d'encaissement des effets de commerce est dès lors apparue comme une nécessité aux yeux des établissements de crédit, de même que l'automatisation des opérations de remobilisation, quoique la gestion des effets concernés soit déjà centralisée auprès de l'Institut de réescompte et de garantie (I. R.G) depuis 1989.

De invoering van een geautomatiseerde incassoregeling voor handelspapier bleek dan ook een noodzaak voor de kredietinstellingen, net als de automatisering van de hermobiliseringsverrichtingen, hoewel het beheer van het daarbij betrokken handelspapier al sedert 1989 gecentraliseerd verloopt bij het Herdisconterings- en Waarborginstituut (H.W.I. ).


- soit, le délai de la méthode de l'étalement linéaire visée à l'article 205/2, § 2, alinéa 2, choisi dans une période imposable précédente, n'est pas déjà échu, sauf si la déduction pour revenus d'innovation concernant soit ce droit de propriété intellectuelle, soit ce type de produit ou service, soit ce groupe de produits ou services n'est plus appliquée;

- ofwel, de termijn van de in een vorig belastbaar tijdperk gekozen methode van lineaire spreiding bedoeld in artikel 205/2, § 2, tweede lid, nog niet is komen te vervallen, tenzij de aftrek voor innovatie-inkomsten met betrekking tot hetzij dat intellectueel eigendomsrecht, hetzij dat type product of dienst, hetzij die groep van producten of diensten, waarvoor de methode van lineaire spreiding werd gekozen, niet langer wordt toegepast;


Les termes « le cas échéant » sont adéquats car l'interdiction d'exploiter les données sera soit déjà mise en œuvre parce que la commission aura ordonné au service concerné de ne pas exploiter les données, soit pas encore parce que la commission n'aura pas examiné la méthode spécifique mise en cause ou aura examiné la méthode mais n'aura pas détecté un problème d'illégalité et en conséquence n'aura pas interdit l'exploitation de ces données.

De bewoording « desgevallend » is gepast gezien het verbod om gegevens uit te baten ofwel reeds in voege is omdat de commissie de betrokken dienst opgedragen heeft om deze gegevens niet uit te baten, ofwel nog niet in voege is omdat de commissie de betwiste bijzondere methode niet onderzocht heeft of omdat ze de methode onderzocht heeft maar hierbij geen probleem van onrechtmatigheid gevonden heeft en bijgevolg de uitbating van deze gegevens niet heeft verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les suppléments d'honoraires, le ministre déclare à la Chambre qu'il ne souhaite pas en parler, parce que le Centre fédéral d'expertise des soins de santé étudie la question, mais quand il est question du lien entre l'accréditation et le comportement prescripteur, il déclare qu'il souhaite qu'il en soit déjà question dans la loi, alors qu'une Commission nationale médico-mutualiste est en train d'élaborer des propositions en vue de rationaliser le comportement prescripteur.

Als het gaat over de ereloonsupplementen dan zegt de minister in de Kamer hierop niet te willen ingaan omdat het federaal Kenniscentrum met een onderzoek bezig is. Maar als het gaat over de koppeling van de accreditering aan het voorschrijfgedrag, dan zegt de minister dat hij dit toch al in de wet ingeschreven wil zien, ook al is er nog een Nationaal Comité geneesheren-ziekenfondsen bezig met voorstellen uit te werken om te komen tot een rationeel voorschrijfgedrag.


1. Le titulaire de l’autorisation, les organismes officiels ou scientifiques travaillant dans le domaine agricole, les organisations agricoles professionnelles ou les utilisateurs professionnels peuvent demander que l’autorisation d’un produit phytopharmaceutique déjà accordée dans l’État membre concerné soit étendue à des utilisations mineures non encore couvertes par cette autorisation.

1. De houder van de toelating, officiële of wetenschappelijke instanties die zich bezighouden met landbouwactiviteiten, beroepsorganisaties op landbouwgebied en professionele gebruikers kunnen verzoeken om de toelating van een in de betrokken lidstaat reeds toegelaten gewasbeschermingsmiddel uit te breiden tot kleine toepassingen die nog niet onder die toelating vallen.


Cette disposition prévoit deux conditions générales: que la famille soit déjà fondée dans le pays d’origine et que les membres de la famille soient présents dans l’État membre concerné.

Deze bepaling stelt twee algemene voorwaarden: dat het gezin al bestond in het land van herkomst en dat de gezinsleden aanwezig zijn in de betrokken lidstaat.


b) lorsque les biens ou les éléments de preuve concernés ont déjà fait l'objet d'une mesure de gel dans le cadre d'une procédure pénale, et jusqu'à ce que cette mesure soit levée.

b) indien met betrekking tot de voorwerpen of bewijsstukken in kwestie reeds een beslissing tot bevriezing in een strafrechtelijke procedure is gegeven, zolang deze beslissing niet is ingetrokken.


Dès lors, l'anticipation sur le septième mois de chômage ou d'incapacité de travail rend possible que le droit au supplément soit déjà établi le premier jour du septième mois de chômage ou d'incapacité de travail (si le chômage ou l'incapacité de travail a débuté le premier jour du mois), et que le paiement intervienne dans le courant du huitième mois de chômage ou d'incapacité de travail (en général le 10 jour), en application de l'article 71, § 1 LC, pour autant que le ménage concerné ne tarde pas à renvoyer le ...[+++]

De anticipatie op de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid maakt het dan ook mogelijk dat het recht op de toeslag reeds wordt vastgesteld op de eerste dag van de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (ingeval de werkloosheid of arbeidsongeschiktheid aanving op de eerste dag van de maand), en dat de betaling bij toepassing van artikel 71, § 1, SW gebeurt in de loop van de achtste maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (in het algemeen de 10e dag), tenzij het betrokken gezin de aanvraag laattijdig terugzendt.


1. Si, au 5 février 1993, un établissement de crédit avait déjà accepté un ou des risques qui dépassent soit la limite applicable aux grands risques, soit la limite applicable au cumul des grands risques, prévue par l'article 49, les autorités compétentes exigent de l'établissement de crédit concerné qu'il prenne les mesures nécessaires pour faire ramener le ou les risques concernés au niveau prévu par l'article 49.

1. Indien op 5 februari 1993 een kredietinstelling reeds een risico of risico's had aangegaan dat of die de voor grote risico's geldende grenswaarden of de grenswaarde voor het totaal der grote risico's, als bepaald in artikel 49, overschreed of overschreden, verlangen de bevoegde autoriteiten dat de betrokken kredietinstelling de nodige maatregelen neemt om het betrokken risico of de betrokken risico's te verlagen tot het niveau dat in artikel 49 is bepaald.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     concernés soit déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernés soit déjà ->

Date index: 2024-05-22
w