la mise en place d'un cadre contraignant dans lequel les États membres seraient tenus de se consulter, et de se concerter avec la Commission, avant de prendre les décisions économiques majeures, en se fondant sur une analyse commune des problèmes, des priorités et des mesures correctives qui sont nécessaires et adéquates;
vaststelling van een kader dat de lidstaten verplicht met elkaar en met de Commissie te overleggen alvorens belangrijke besluiten op het gebied van het economisch beleid te nemen, waarbij wordt uitgegaan van een gemeenschappelijke visie op problemen, prioriteiten en de noodzakelijke en geschikte tegenmaatregelen;