Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Commission de conciliation
Conciliation
Conciliation internationale
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Cour permanente d'arbitrage
Délégation au comité de conciliation
Médiation internationale
Procédure de conciliation
Tentative de conciliation
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «conciliation est désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


concilier la technologie d'une entreprise et le ressenti des utilisateurs

bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren


délégation au comité de conciliation

delegatie in het bemiddelingscomi






arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


procédure de conciliation

overeenstemmingsprocedure [ bemiddeling | bemiddelingsprocedure ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La conciliation des activités professionnelles et de la vie familiale est désormais une priorité dans tous les États membres, et bon nombre d'États membres ont commencé à se concentrer sur l'augmentation de l'offre de structures d'accueil des enfants.

De combinatie werk-gezin is in alle lidstaten thans een beleidsprioriteit en vele lidstaten zetten zich er inmiddels voor in om het aantal voorzieningen voor kinderopvang uit te breiden.


Des progrès ont été accomplis dans le nombre de services sociaux désormais assurés (accueil de jour, garderies, aides à domicile, etc.) auprès des personnes dépendantes (personnes âgées, personnes handicapées et enfants), dont on espère, entre autres, qu'elles permettront de concilier davantage vie familiale et vie professionnelle.

Verder is er vooruitgang geboekt met de uitbreiding van het aantal sociale voorzieningen (dagopvang, kinderopvangcentra, thuiszorg enz.) voor afhankelijke gezinsleden (ouderen, gehandicapten en kinderen), onder meer bedoeld om gezinsleven en werk beter verenigbaar te maken.


Ayant pris conscience de la nécessité de protéger le milieu naturel, gage de prospérité permanente, et souligné l'importance d'une politique de développement durable dans son dixième plan quinquennal (2001-2005), la Chine fait désormais de la conciliation entre une croissance économique rapide, les mutations et évolutions de la société et la protection de l'environnement l'une de ses priorités absolues.

China heeft ingezien dat zorg voor het natuurlijk milieu nodig is om een blijvende welvaart te garanderen, en heeft in zijn 10e Vijfjarenplan (2001-2005) een beleid voor duurzame ontwikkeling uitgestippeld, en de verzoening tussen een snelle economische groei, wijzigingen en ontwikkelingen in de samenleving en milieubescherming is thans voor het land een topprioriteit geworden.


L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne donne désormais à l'Union les moyens de faciliter la vie quotidienne des citoyens et les activités courantes des entreprises en ce qu'il concilie les besoins des citoyens et du marché unique avec la diversité des traditions juridiques nationales.

Sedert de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon beschikt de Unie over de instrumenten om het dagelijkse leven van de mensen en de alledaagse bedrijfspraktijken gemakkelijker te maken, door de behoeften van de burgers en de interne markt te verzoenen met de diversiteit van rechtstradities in de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce titre, un cas exemplaire est celui du divorce ou de la séparation de corps où, désormais, la dichotomie conciliation-référé est supprimée : le juge conciliateur est le juge des mesures provisoires, que celles-ci aient été convenues entre parties (article 1258 du Code judiciaire) ou qu'elles restent à régler par le juge (articles 1279 et 1280 du Code judiciaire ­ cf. infra le commentaire des articles 54 et 55).

Op dat stuk geldt als voorbeeld de echtscheiding of de scheiding van tafel en bed waar de dichotomie verzoening-kort geding voortaan verdwijnt : de rechter die de verzoening moet bewerken, is dezelfde rechter die de voorlopige maatregelen neemt, ongeacht of ze tussen partijen overeengekomen zijn (artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek) dan wel door de rechter moeten worden vastgesteld (artikel 1279 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek ­ cf. hieronder toelichting bij de artikelen 54 en 55).


À ce titre, un cas exemplaire est celui du divorce ou de la séparation de corps où, désormais, la dichotomie conciliation-référé est supprimée : le juge conciliateur est le juge des mesures provisoires, que celles-ci aient été convenues entre parties (article 1258 du Code judiciaire) ou qu'elles restent à régler par le juge (articles 1279 et 1280 du Code judiciaire ­ cf. infra le commentaire de l'article 52).

Op dat stuk geldt als voorbeeld de echtscheiding of de scheiding van tafel en bed waar de dichotomie verzoening-kort geding voortaan verdwijnt : de rechter die de verzoening moet bewerken, is dezelfde rechter die de voorlopige maatregelen neemt, ongeacht of ze tussen partijen overeengekomen zijn (artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek) dan wel door de rechter moeten worden vastgesteld (artikelen 1279 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek ­ cf. hieronder toelichting bij artikel 52).


À ce titre, un cas exemplaire est celui du divorce ou de la séparation de corps où, désormais, la dichotomie conciliation-référé est supprimée : le juge conciliateur est le juge des mesures provisoires, que celles-ci aient été convenues entre parties (article 1258 du Code judiciaire) ou qu'elles restent à régler par le juge (articles 1279 et 1280 du Code judiciaire ­ cf. infra le commentaire des articles 54 et 55).

Op dat stuk geldt als voorbeeld de echtscheiding of de scheiding van tafel en bed waar de dichotomie verzoening-kort geding voortaan verdwijnt : de rechter die de verzoening moet bewerken, is dezelfde rechter die de voorlopige maatregelen neemt, ongeacht of ze tussen partijen overeengekomen zijn (artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek) dan wel door de rechter moeten worden vastgesteld (artikel 1279 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek ­ cf. hieronder toelichting bij de artikelen 54 en 55).


Par conséquent, des actions telles que la promotion de la carrière des femmes et leur accès à des fonctions dirigeantes, l’implémentation du projet télétravail qui concilie vie privée et vie professionnelle ou encore la neutralité dans les processus de recrutement, ont été réalisées avec succès en 2010 et sont désormais des actions voire des activités récurrentes.

Acties zoals loopbaanbevordering voor vrouwen en hun toegang tot leidinggevende functies, implementatie van het telewerkproject dat een brug slaat tussen privé- en beroepsleven of neutraliteit in de rekruteringsprocessen kregen dan ook bijval in 2010 en zijn voortaan terugkerende acties dan wel activiteiten.


Par conséquent, des actions telles que la promotion la carrière des femmes et leur accès à des fonctions dirigeantes, l’implémentation du projet télétravail qui concilie vie privée et vie professionnelle ou encore la neutralité dans les processus de recrutement, ont été réalisées avec succès en 2010 et sont désormais des actions voire des activités récurrentes.

Acties zoals loopbaanbevordering voor vrouwen en hun toegang tot leidinggevende functies, implementatie van het telewerkproject dat een brug slaat tussen privé- en beroepsleven of neutraliteit in de rekruteringsprocessen kregen dan ook bijval in 2010 en zijn voortaan terugkerende acties dan wel activiteiten.


On peut donc conclure que, si la nécessité de mener des politiques favorisant la conciliation est désormais incontestée à l’échelle européenne, l’inadéquation de celles qui sont menées actuellement, conjuguée au déséquilibre constaté dans la mise à profit des possibilités dans ce domaine par les hommes et les femmes, font qu’elles ne contribuent pas encore de manière optimale à la concrétisation des objectifs stratégiques de l’Union.

We mogen dus concluderen dat, hoewel de behoefte aan combineerbaarheidsbeleid nu algemeen erkend wordt op Europees niveau, de ontoereikendheid van dergelijke beleidsmaatregelen in combinatie met de genderkloof wat betreft gebruikmaking van de mogelijkheden, betekent dat combineerbaarheidsmaatregelen momenteel nog geen optimale bijdrage kunnen leveren aan het verwezenlijken van de centrale doelstellingen van het EU-beleid.


w