Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conciliation et estime avoir contribué " (Frans → Nederlands) :

La Commission partage l'opinion positive du Conseil concernant la procédure de conciliation et estime avoir contribué à l'amélioration globale de la procédure d'apurement des comptes.

De Commissie deelt de gunstige zienswijze van de Raad betreffende de bemiddelingsprocedure en is van mening dat deze een rol heeft gespeeld bij de algemene verbetering van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen.


6. estime que la Hongrie constitue un test de la capacité et de la volonté politique de l'Union de réagir aux menaces et aux violations de ses propres valeurs fondamentales par un État membre; déplore l'existence de phénomènes similaires dans certains autres États membres et considère que la passivité de l'Union pourrait avoir contribué à de telles évolutions, qui révèlent, comme en Hongrie, des symptômes inquiétants d'atteintes à l'état de droit; estime que cela soulève ...[+++]

6. is van mening dat Hongarije een testcase vormt waarmee de EU haar vermogen en politieke bereidheid kan tonen om te reageren op bedreigingen en schendingen van haar eigen fundamentele waarden door een lidstaat; betreurt soortgelijke ontwikkelingen in enkele andere lidstaten, en is van mening dat de passiviteit van de EU kan hebben bijgedragen aan dergelijke ontwikkelingen die, net als in Hongarije, tekenen aan de wand zijn voor de ondermijning van de rechtsstaat; is van mening dat dit aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over he ...[+++]


5. estime que la Hongrie constitue un test de la capacité et de la volonté politique de l'Union de réagir aux menaces et aux violations de ses propres valeurs fondamentales par un État membre; déplore l'existence de phénomènes similaires dans certains autres États membres et considère que la passivité de l'Union pourrait avoir contribué à de telles évolutions, qui révèlent, comme en Hongrie, des symptômes inquiétants d'atteintes à l'état de droit; estime que cela soulève ...[+++]

5. is van mening dat Hongarije een testcase vormt waarmee de EU haar vermogen en politieke bereidheid kan tonen om te reageren op bedreigingen en schendingen van haar eigen fundamentele waarden door een lidstaat; betreurt soortgelijke ontwikkelingen in enkele andere lidstaten, en is van mening dat de passiviteit van de EU kan hebben bijgedragen aan dergelijke ontwikkelingen die, net als in Hongarije, tekenen aan de wand zijn voor de ondermijning van de rechtsstaat; is van mening dat dit aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over he ...[+++]


5. estime que la Hongrie constitue un test de la capacité et de la volonté politique de l'Union de réagir aux menaces et aux violations de ses propres valeurs fondamentales par un État membre; déplore l'existence de phénomènes similaires dans certains autres États membres et considère que la passivité de l'Union pourrait avoir contribué à de telles évolutions, qui révèlent, comme en Hongrie, des symptômes inquiétants d'atteintes à l'état de droit; estime que cela soulève ...[+++]

5. is van mening dat Hongarije een testcase vormt waarmee de EU haar vermogen en politieke bereidheid kan tonen om te reageren op bedreigingen en schendingen van haar eigen fundamentele waarden door een lidstaat; betreurt soortgelijke ontwikkelingen in enkele andere lidstaten, en is van mening dat de passiviteit van de EU kan hebben bijgedragen aan dergelijke ontwikkelingen die, net als in Hongarije, tekenen aan de wand zijn voor de ondermijning van de rechtsstaat; is van mening dat dit aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over he ...[+++]


196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unim ...[+++]

196. is van mening dat de aanwezigheid van een kleiner aantal multimodale spelers (de belangrijkste doelgroep van de begunstigden) mogelijk heeft bijgedragen tot het lage aantal projecten dat in de oproepen tot het indienen van voorstellen werd gepresenteerd; meent dat dit het gevolg kan zijn van het intrinsieke gedrag van spelers in de vervoersector die doorgaans slechts een enkele vervoerswijze exploiteren; verzoekt de Commissie om de deelname te bevorderen van exploitanten van één enkele vervoerswijze die ook profijt zouden kunnen trekken uit toekomstige initiatieven; neemt echter nota van de opmerking van de Rekenkamer betreffende ...[+++]


Si le président, en accord avec les parties, estime que tous les moyens de conciliation n'ont pas été épuisés, il pourra décider d'approfondir le cas au cours d'une séance ultérieure qui devra avoir lieu dans les trois jours ouvrables.

De voorzitter kan beslissen de zaak verder te onderzoeken in de loop van een latere zitting die binnen de drie werkdagen moet plaatsvinden, indien hij, in akkoord met de partijen, van oordeel is dat niet alle middelen van verzoening zijn uitgeput.


Ainsi, la directive sur l’étiquetage énergétique devrait, selon des estimations, avoir contribué pour un tiers aux 29 % d’amélioration de l’efficacité énergétique des réfrigérateurs entre 1992 et 1999.

Er zijn bijvoorbeeld schattingen dat de richtlijn inzake energie-etikettering tussen 1992 en 1999 tot een derde van de 29% verbetering van de energie-efficiëntie van koelkasten heeft geleid.


Grâce à toutes les activités mentionnées ci-dessus et, plus généralement, en tant que membre de la Cour, j’estime avoir contribué à améliorer la gestion des finances de l’Union.

Ik ben van mening dat ik via alle bovengenoemde activiteiten, en meer in het algemeen als lid van de Rekenkamer, heb bijgedragen aan een beter beheer van de financiën van de Unie.


Ainsi, la directive sur l’étiquetage énergétique devrait, selon des estimations, avoir contribué pour un tiers aux 29 % d’amélioration de l’efficacité énergétique des réfrigérateurs entre 1992 et 1999.

Er zijn bijvoorbeeld schattingen dat de richtlijn inzake energie-etikettering tussen 1992 en 1999 tot een derde van de 29% verbetering van de energie-efficiëntie van koelkasten heeft geleid.


La Commission partage l'opinion positive du Conseil concernant la procédure de conciliation et estime avoir contribué à l'amélioration globale de la procédure d'apurement des comptes.

De Commissie deelt de gunstige zienswijze van de Raad betreffende de bemiddelingsprocedure en is van mening dat deze een rol heeft gespeeld bij de algemene verbetering van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conciliation et estime avoir contribué ->

Date index: 2022-10-09
w