Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concitoyens peuvent avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos concitoyens peuvent avoir la certitude que leurs données à caractère personnel seront bien protégées.

Onze burgers kunnen ervan op aan dat hun persoonsgegevens volledig worden beschermd.


La Commission a souvent utilisé ce terme, mais nos concitoyens doivent avoir un engagement sûr concernant la manière dont ils peuvent organiser un approvisionnement continu.

De Commissie gebruikt dat woord weliswaar vaak, maar onze burgers moeten een duidelijke toezegging krijgen met betrekking tot de vraag hoe zij in de toekomst in hun voedselbehoeften kunnen voorzien.


Au cours du mois prochain, nous devrons résoudre trois question centrales et étroitement liées qui se sont clairement invitées à l’avant-scène: le plan de relance économique, dans le cadre duquel les actions de l’Union européenne peuvent avoir de réelles incidences sur le bien-être économique et social européen au cours de l’année qui vient, le paquet «Énergie-climat», qui mettra l’Europe à l’avant-garde mondiale pour indiquer une voie crédible et réalisable vers une société sobre en carbone, et le traité de Lisbonne, pour lequel nous devons trouver la marche à suivre pour adopter un traité garantissant à ...[+++]

Er zijn drie centrale en onderling verband houdende kwesties naar voren gekomen die we de komende maand moeten oplossen: het economisch herstelplan in het kader waarvan beslissend optreden van de EU werkelijk effect kan hebben op het sociale en economische welzijn van Europa in het komende jaar, het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie, dat Europa op weg zal helpen om de wereld te leiden bij het bepalen van een geloofwaardige, haalbare weg naar een koolstofarme toekomst, en het Verdrag van Lissabon, waarbij we ervoor moeten zorgen dat er een verdrag komt, zodat de Europeanen kunnen profiteren van een meer democratische ...[+++]


Nos concitoyens ne cesseront d’avoir peur du changement et le considéreront comme une nécessité pour améliorer leur qualité de vie que s’ils peuvent comprendre les mécanismes économiques et leur impact sur leur vie.

Alleen als onze burgers de invloed van economische mechanismen op hun leven begrijpen en inzien dat veranderingen nodig zijn voor de verbetering van de levensstandaard, zullen zij niet meer bang zijn voor veranderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos concitoyens ne cesseront d’avoir peur du changement et le considéreront comme une nécessité pour améliorer leur qualité de vie que s’ils peuvent comprendre les mécanismes économiques et leur impact sur leur vie.

Alleen als onze burgers de invloed van economische mechanismen op hun leven begrijpen en inzien dat veranderingen nodig zijn voor de verbetering van de levensstandaard, zullen zij niet meer bang zijn voor veranderingen.


Nos concitoyens ont donc besoin d’informations en lesquelles ils peuvent avoir confiance, et le point de départ à cela, ce sont de bonnes traductions.

Onze burgers moeten derhalve informatie krijgen die zij kunnen vertrouwen, te beginnen bij goede vertalingen.


Nos concitoyens peuvent avoir l'impression, exacte ou erronée, peu importe, que des membres d'une famille royale - toujours plus nombreuse - perçoivent des dotations à charge du trésor public et que ces allocations leur sont octroyées au petit bonheur la chance, sans règles préétablies.

Onze medeburgers hebben, terecht of onterecht, mogelijk de indruk dat de leden van een steeds groter wordende koninklijke familie dotaties krijgen van de schatkist en dat die toelagen hun min of meer toevallig, zonder vooropgestelde regels, worden toegekend.


Il est clair que l'entrée du monde judiciaire dans l'ère informatique et électronique permettra de renouer la confiance que nos concitoyens peuvent avoir dans le système.

Door de intrede van de gerechtelijke wereld in het informaticatijdperk zullen de burgers opnieuw vertrouwen kunnen krijgen in het systeem.


Ils ont envoyé une lettre aux présidents du Conseil européen et de la Commission indiquant que « la situation migratoire en Méditerranée pourrait rapidement se transformer en une véritable crise qui affecterait la confiance que peuvent avoir nos concitoyens dans la libre circulation de l'espace Schengen ».

Ze schreven een brief aan de voorzitters van de Europese Raad en van de Commissie, om aan te geven dat de migratiestromen rond de Middellandse Zee vrij vlug tot een crisis zouden kunnen leiden die het vertrouwen van onze medeburgers in het vrij verkeer binnen de Schengenruimte zou kunnen aantasten.


La crise a des conséquences bien réelles sur le quotidien de nos concitoyens, sur l'emploi, la santé et aussi la confiance qu'ils peuvent avoir en leurs institutions, notamment politiques.

De crisis heeft tastbare gevolgen voor het dagelijks leven van onze medeburgers op het vlak van werkgelegenheid, gezondheid en ook op hun vertrouwen in de instellingen, meer bepaald de politieke instellingen.




Anderen hebben gezocht naar : concitoyens peuvent avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens peuvent avoir ->

Date index: 2024-12-29
w