Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concitoyens puissent porter plainte facilement " (Frans → Nederlands) :

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes d'une infraction établie conformément à la présente Convention et commise sur le territoire d'une Partie autre que celui sur lequel elles résident puissent porter plainte auprès des autorités compétentes de leur Etat de résidence.

2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten gepleegd op het grondgebied van een partij anders dan de partij op het grondgebied waarvan zij wonen, aangifte kunnen doen bij de bevoegde autoriteiten van de staat waarin zij wonen.


En tout cas, le législateur doit faire en sorte que les mineurs puissent porter plainte contre les personnes qui les exploitent.

Alleszins moet de wetgever ervoor zorgen dat minderjarigen klacht kunnen indienen tegen hun uitbuiters.


2. Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes d'une infraction établie conformément à la présente Convention et commise sur le territoire d'une Partie autre que celui dans lequel elles résident puissent porter plainte auprès des autorités compétentes de leur État de résidence.

2. Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van een overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gesteld feit gepleegd op het grondgebied van een Partij anders dan de Partij op het grondgebied waarvan zij wonen, aangifte kunnen doen bij de bevoegde autoriteiten van de Staat waarin zij wonen.


2. Chaque Partie veille à ce que les victimes d'une infraction commise sur le territoire d'une Partie autre que celle dans laquelle elles résident puissent porter plainte auprès des autorités compétentes de leur État de résidence.

2. Iedere partij zorgt ervoor dat slachtoffers van een strafbaar feit op het grondgebied van een andere partij dan die waarin zij verblijven, klacht kunnen indienen bij de bevoegde autoriteiten van hun verblijfstaat.


En tout cas, le législateur doit faire en sorte que les mineurs puissent porter plainte contre les personnes qui les exploitent.

Alleszins moet de wetgever ervoor zorgen dat minderjarigen klacht kunnen indienen tegen hun uitbuiters.


L'objectif est que des victimes puissent porter plainte de manière simple et ne soient pas obligées de s'adresser au parquet.

De bedoeling is dat slachtoffers op een eenvoudige manier een klacht kunnen neerleggen en niet verplicht zijn zich te wenden tot het parket.


11. rappelle que les droits énoncés dans la directive sur les victimes ne dépendent pas du statut de résidence de la victime ; encourage fortement les États membres à dissocier le processus de poursuite des auteurs de violences à l'encontre de femmes migrantes sans papiers du contrôle de l'immigration, pour que les victimes puissent porter plainte sans risque;

11. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer ; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;


12. rappelle que les droits énoncés dans la directive sur les victimes ne dépendent pas du statut de résidence de la victime; encourage fortement les États membres à dissocier le processus de poursuite des auteurs de violences à l'encontre de femmes migrantes sans papiers du contrôle de l'immigration, pour que les victimes puissent porter plainte sans risque;

12. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;


Le nouveau Point de contact, qui a été lancé fin février 2016, permet aux consommateurs de porter plus facilement plainte contre ce genre de pratique, ce qui explique l'augmentation des plaintes pour le début de l'année 2016. b) La nature de la plainte n'est en général pas le montant du rappel, mais plutôt le fait de recevoir directement un rappel facturé, plutôt qu'un premier rappel sans frais supplémentaires.

Het nieuwe Meldpunt, dat eind februari 2016 van start is gegaan, laat consumenten toe om gemakkelijker klacht in te dienen tegen dergelijke praktijken, hetgeen de toename van het aantal klachten in het begin van het jaar 2016 verklaart. b) De aard van de klachten is meestal niet het bedrag van de herinnering zelf maar het feit dat men rechtstreeks een gefactureerde rappel ontvangt in plaats van een eerste herinnering zonder bijkomende kosten.


Je voudrais axer mes remarques sur une question déjà abordée par d’autres orateurs, à savoir que si nous voulons adopter une approche axée sur les citoyens, nous devons faire en sorte que nos concitoyens puissent porter plainte facilement, peut-être via un guichet unique.

Ik wil mijn bijdrage concentreren op een punt dat al is genoemd door andere sprekers, namelijk dat als we de burger centraal willen stellen, we ervoor moeten zorgen dat het voor onze burgers makkelijk is om een klacht in te dienen, misschien met behulp van een éénloketsysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens puissent porter plainte facilement ->

Date index: 2024-07-04
w