B. considérant que la CJUE a estimé, dans son avis 2/13, que la compétence de l'Union en matière de relations international
es et sa capacité à conclure des accords internationaux impliquaient nécessairement la faculté de se soumettre aux décisions d'une juridiction créée ou désignée en vertu de tels accords, pour ce qui concerne l'interprétation et l'application de leurs dispositions; considérant toutefois que la Cour a également précisé qu'un accord international ne pouvait avoir d'incidences sur ses propres compétences que si les conditions essentielles de préservation de la nature de celles-ci étaient remplies et que, partant, il n'é
...[+++]tait pas porté atteinte à l'autonomie de l'ordre juridique de l'Union; B. overwegende dat het HJEU in zijn
advies 2/13 tot de conclusie kwam dat de bevoegdheid van de E
U op het gebied van internationale betrekkingen en haar vermogen om internationale akkoorden te sluiten
noodzakelijkerwijs impliceren dat het haar vrijstaat zich te onderwerpen aan de beslissingen van een bij dergelijke akkoorden ingestelde rechterlijke instantie over de uitlegging en toepassing van de bepalingen er
...[+++]van; overwegende dat het Hof echter ook heeft verklaard dat een internationaal akkoord alleen gevolgen voor zijn eigen bevoegdheden mag hebben indien aan de essentiële voorwaarden voor behoud van de aard van de bevoegdheden is voldaan en derhalve geen afbreuk is gedaan aan de autonomie van de rechtsorde van de EU;