Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion
Conclusion d'accord
Conclusion de contrat
Contrat
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Droit des contrats
Explication par l'activité solaire
Explication par la dynamique
Explication par la mécanique
Explication par les maxima solaires
Hypothèse
Hypothèse de l'activité solaire
Hypothèse des maxima solaires
Hypothèse dynamique
Hypothèse mécanique
Ratification d'accord
Signature de contrat
Test d'hypothèse
Test d'une hypothèse
Vérification d'une hypothèse
Vérification des hypothèses

Traduction de «conclus dans l'hypothèse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test d'hypothèse | test d'une hypothèse | vérification des hypothèses | vérification d'une hypothèse

hypothese toetsen | nulhypothese


explication par la dynamique | explication par la mécanique | hypothèse dynamique | hypothèse mécanique

dynamische theorie


explication par l'activité solaire | explication par les maxima solaires | hypothèse de l'activité solaire | hypothèse des maxima solaires

verklaring door zonneactiviteit




contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


appliquer des conclusions scientifiques dans le domaine de la santé

wetenschappelijk beslissingen nemen in de gezondheidszorg | wetenschappelijk besluitvormingsproces in de gezondheidszorg implementeren


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Il convient d'observer que ces conclusions renvoient aux hypothèses émises lors du lancement du programme de démonstration et en confirment la pertinence (la communication COM(95)511 recensait trois hypothèses en matière d'aménagement des zones côtières: 1)l'amélioration de la concertation est la pierre angulaire du développement durable, 2)la concertation doit se nourrir d'informations appropriées et 3)il convient d'adopter une série de mécanismes adéquats pour organiser et poursuivre cette concertation).

[10] Er dient te worden opgemerkt dat deze conclusies een goede afspiegeling en bevestiging vormen van de hypotheses die bij de start van het demonstratieprogramma zijn geformuleerd (In COM(95)511 werden drie hypotheses voor het beheer van kustgebieden genoemd: 1) een betere coördinatie is de basis voor duurzame ontwikkeling, 2) coördinatie moet op adequate informatie worden gebaseerd en 3) er zijn mechanismen nodig om deze coördinatie te organiseren en te behouden).


Il est, en outre, précisé à l'article 208 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 que dans l'hypothèse d'une opération de rachat à terme, l'offre indépendante actuelle la plus élevée qui est prise comme référence pour le calcul du prix équivalent, doit être l'offre qui apparaît dans le carnet d'ordres central du marché réglementé ou du MTF de référence au moment de la conclusion du contrat de rachat, et non au moment de l'échéance du terme.

Verder verduidelijkt artikel 208 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 dat, bij een inkoopverrichting op termijn, de hoogste actuele onafhankelijke biedprijs die als referentie wordt gehanteerd voor de berekening van de gelijkwaardige prijs, de biedprijs moet zijn die in het centraal orderboek van de als referentie fungerende gereglementeerde markt of MTF verschijnt op het ogenblik waarop de inkoopovereenkomst wordt gesloten, en niet op het ogenblik waarop de termijn verstrijkt.


Le présent arrêté vise tout d'abord à préciser que la publication exigée à l'article 207, paragraphe 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 doit intervenir, dans l'hypothèse d'une opération de rachat à terme telle qu'un "repo", au moment de la conclusion du contrat de vente, assorti d'un rachat à terme, et non au moment de l'échéance du terme, c'est-à-dire au moment de la réalisation effective de l'opération de rachat.

Dit besluit strekt er eerst en vooral toe te verduidelijken dat de in artikel 207, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 vereiste openbaarmaking bij een inkoopverrichting op termijn, zoals een "repo", dient te gebeuren op het ogenblik waarop de verkoopovereenkomst wordt gesloten waaraan een verplichting tot inkoop op termijn is gekoppeld, en niet op het ogenblik waarop de termijn verstrijkt, i.e. op het ogenblik waarop de effectieve inkoopverrichting wordt uitgevoerd.


Le paragraphe 2 de l'article 6 précise que la fiche d'information sur la protection des dépôts doit également être remise gratuitement à tout déposant potentiel qui en fait la demande, c.-à-d même dans les hypothèses où la remise de la fiche n'est pas suivie de la conclusion d'un contrat de dépôt.

Paragraaf 2 van artikel 6 verduidelijkt dat de informatiefiche over de depositobescherming ook kosteloos moet worden verstrekt aan elke potentiële deposant die erom verzoekt, met andere woorden, zelfs als na de verstrekking van de fiche geen depositocontract wordt gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Hogan a également souligné qu'«il importe de noter que les conclusions de l'étude sur les effets cumulés n'anticipent pas la conclusion positive de ces 12 accords commerciaux, dans la mesure où elles sont fondées sur une série d'hypothèses très spécifiques qui peuvent correspondre ou pas, en totalité ou en partie, à la position adoptée par l'Union pour la négociation de ces accords.

Commissaris Hogan benadrukte eveneens dat "de conclusies van de studie naar de cumulatieve effecten niet mogen worden gezien als een voorspelling over het succesvol afsluiten van die twaalf handelsovereenkomsten. Er is immers uitgegaan van een zeer specifieke reeks aannamen, die de onderhandelingspositie van de EU voor die overeenkomsten niet, dan wel geheel of gedeeltelijk weerspiegelen.


Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement de crédit; 6° en cas de contrats de crédit autres que les facilités de découvert, les crédits ponts, les contrats de crédit en fonds partagés (contrats shared equity), les engagements conditionnels ou garanties et les contrats de crédit à durée indéterminée visés dans les hypothèses sous 4°, ...[+++]

In dit punt wordt onder een kredietovereenkomst voor onbepaalde duur een krediet zonder vaste looptijd verstaan, met inbegrip van een krediet dat binnen of na een bepaalde periode volledig moet worden terugbetaald, maar vervolgens, na terugbetaling, weer beschikbaar is om te worden opgenomen; 6° in geval van andere kredietovereenkomsten dan geoorloofde debetstanden, overbruggingskredieten, gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (shared equity-overeenkomsten), voorwaardelijke verplichtingen of garanties en kredietovereenkomsten voor onbepaalde duur zoals bedoeld in de veronderstellingen onder 4°, 5°, 11° en 12° : a) indien de datum of het bedrag van een door de consument te verrichten terugbetaling van kapitaal niet kan worden vastgesteld, ...[+++]


Ce n'est qu'après la clôture de cette concertation qu'une conclusion finale au sujet du montant définitif à récupérer, qui sera dans toutes les hypothèses considérablement plus bas que le montant initialement prévu, pourra être donnée.

Pas als dit overleg afgerond is, kan definitief uitsluitsel gegeven worden over het effectief terug te vorderen bedrag dat evenwel in alle hypotheses substantieel lager zal zijn dan het oorspronkelijk voorziene bedrag.


Si toutefois cette hypothèse devait se matérialiser, cette éventualité requerrait de régler les modalités de prise en charge par l'ONDRAF, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'ONDRAF. 11. Le financement des entreposages complémentaires a été prévu par Synatom dans les provisions de nucléaire dès 2007 et présenté à la Commission des Provisions Nucléaires. 12. En conclusion ...[+++]

Indien deze hypothese echter werkelijkheid wordt, dan moeten er, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van NIRAS, modaliteiten geregeld worden voor de overname door NIRAS. 11. Synatom heeft de financiering van de bijkomende opslagruimtes voorzien vanaf 2007 in de nucleaire voorzieningen en heeft dit voorgesteld aan de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen.


Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Objectifs finaux de remplacement sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général de la Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw comme visée à l'article 1 L'ensemble des objectifs finaux sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général, tels qu'établis par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 définissant les objectifs finaux spécifiques aux différentes branches des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est remplacé pour la Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw par les objectifs f ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage Vervangende eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs van de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw als vermeld in artikel 1 Het geheel van de eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs, vastgelegd in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de vakgebonden eindtermen van de tweede en de derde graad van het gewoon secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt voor de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw vervangen door de volgende eindtermen : Wetenschappelijke vaardigheden ...[+++]


Toujours dans cet esprit, des protocoles (le « Protocole d’intervention entre le secteur médico-psycho-social et le secteur judiciaire », entre les Communautés française et germanophone et service public fédéeral (SPF) Justice, 2007 et le « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie », mai 2014) ont été conclus entre les Communautés et la Justice afin de permettre une intervention articulée de la manière la plus optimale qui soit entre secteur médico-psycho-social et secteur judiciaire, et ce, dans le plus grand intérêt de l’enfa ...[+++]

In diezelfde geest zijn protocollen (het « interventieprotocol tussen de psycho-medisch-sociale sector en de gerechtelijke sector inzake kindermishandeling » tussen de Franse en Duitstalige Gemeenschap en de federale overheidsdienst (FOD) Justitie (2007) en het « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie » (mei 2014)) afgesloten tussen de Gemeenschappen en justitie teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke wisselwerking tussen de psycho-medisch-sociale en de gerechtelijke sector, en dit in het hoogste belang van het kind wanneer de situatie van mishandeling ter kennis van justitie wordt gebracht.


w