Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclus en matière de prépension seront reconduits » (Français → Néerlandais) :

Le projet de loi contient ainsi une disposition en vertu de laquelle les accords conclus en matière de prépension seront reconduits tacitement pour la durée de l'accord interprofessionnel.

Zo bevat het wetsontwerp een bepaling volgens dewelke de afspraken inzake het brugpensioen stilzwijgend worden verlengd voor de duur van het interprofessioneel akkoord.


Néanmoins, tous les accords existant en matière de prépension seront le cas échéant prolongés jusqu'au 30 juin 2013 dès que légalement possible.

Niettemin, alle bestaande overeenkomsten inzake brugpensioen zullen desgevallend worden verlengd tot 30 juni 2013 vanaf wettelijk mogelijk.


2. Ces taux ne seront en aucun cas moins favorables que ceux accordés aux investisseurs de la nation la plus favorisée, notamment en vertu d'engagements spécifiques prévus dans des accords ou des arrangements conclus en matière de protection des investissements.

2. De wisselkoers mag in geen geval minder gunstig zijn dan die welke wordt toegekend aan de investeerders van de meest begunstigde natie, voornamelijk uit hoofde van bijzondere verbintenissen vastgelegd in een overeenkomst of regeling inzake de bescherming van investeringen.


2. Ces taux ne seront en aucun cas moins favorables que ceux accordés aux investisseurs de la nation la plus favorisée, notamment en vertu d'engagements spécifiques, prévus dans des accords ou arrangements quelconques conclus en matière de protection des investissements.

2. Die koersen zijn in geen geval minder gunstig dan die welke voor investeerders van de meest begunstigde natie worden toegepast, onder meer wegens specifieke verbintenissen voorzien in enige overeenkomst of regeling inzake bescherming van investeringen.


2. Ces taux ne seront en aucun cas moins favorables que ceux accordés aux investisseurs de la nation la plus favorisée, notamment en vertu d'engagements spécifiques, prévus dans des accords ou arrangements quelconques conclus en matière de protection des investissements.

2. Die koersen zijn in geen geval minder gunstig dan die welke voor investeerders van de meest begunstigde natie worden toegepast, onder meer wegens specifieke verbintenissen voorzien in enige overeenkomst of regeling inzake bescherming van investeringen.


2. Ces taux ne seront en aucun cas moins favorables que ceux accordés aux investisseurs de la nation la plus favorisée, notamment en vertu d'engagements spécifiques prévus dans des accords ou des arrangements conclus en matière de protection des investissements.

2. De wisselkoers mag in geen geval minder gunstig zijn dan die welke wordt toegekend aan de investeerders van de meest begunstigde natie, voornamelijk uit hoofde van bijzondere verbintenissen vastgelegd in een overeenkomst of regeling inzake de bescherming van investeringen.


6. si des actions en matière de formation seront entreprises en plus des deux jours et demi de cours théoriques de procédure judiciaire pour familiariser les agents à la procédure et à la pratique judiciaire, notamment en ce qui concerne la rédaction de conclusions et la prise de parole durant les audiences.

6. of er wat wordt ondernomen op het vlak van vorming buiten de twee dagen en half durende theoretische cursus over de gerechtelijke procedure om de ambtenaren vertrouwd te maken met de gerechtelijke procedure en praktijk, met name wat betreft de opstelling van conclusies en het nemen van het woord tijdens de zittingen.


(5) Le fait qu'un produit figure dans la section II ne signifie pas nécessairement que des certificats seront exigés dans le cadre des accords conclus en matière d'équivalence.

(5) Opneming van een product in sectie II betekent niet dat de certificaten noodzakelijkerwijs vereist zijn op grond van de bereikte akkoorden inzake gelijkwaardigheid.


2. Ces taux ne seront en aucun cas moins favorables que ceux accordés aux investisseurs de la nation la plus favorisée, notamment en vertu d'engagements specifiques, prevus dans des accords ou arrangements quelconques conclus en matière de protection des investissements.

2. Die koersen mogen in geen geval minder gunstig zijn dan die welke voor investeerders van de meest begunstigde natie worden toegepast, onder meer wegens specifieke verbintenissen aangegaan in enige overeenkomst of regeling inzake bescherming van investeringen.


Vu l'urgence, motivée par le fait que les secteurs et les entreprises doivent être informés sans délai des nouvelles possibilités prévues en matière de conclusion de conventions collectives de travail concernant la prépension à mi-temps pour la période couverte par l'accord interprofessionnel 1999-2000, afin de permettre aux partenaires sociaux des secteurs et entreprises d'entamer les négociations relatives à la conclusion de conventions collectives de travail concernant la prépension à mi-temps;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de sectoren en ondernemingen onverwijld in kennis moeten worden gesteld van de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen inzake het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten inzake halftijds brugpensioen voor de periode gedekt door het interprofessioneel akkoord 1999-2000, teneinde de sociale partners in de sectoren en ondernemingen toe te laten de onderhandelingen te starten m.b.t. het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten inzake het halftijds brugpensioen;


w