Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions appropriées seront " (Frans → Nederlands) :

Des conclusions appropriées seront tirées pour le reste de la période de programmation 2000-2006 et pour l'intervention future du FSE.

Er zullen passende conclusies worden getrokken voor de rest van de programmeringsperiode 2000-2006 en voor de toekomstige bijstandsverlening door het ESF.


Renforcement des capacités des pays tiers à lutter contre le terrorisme et à insérer, dans les accords qui seront conclus par l'UE/la CE avec des pays tiers, des clauses appropriées relatives à la lutte contre le terrorisme

In derde landen capaciteit opbouwen om terrorisme te bestrijden en passende bepalingen over terrorismebestrijding opnemen in overeenkomsten die de EG/EU met derde landen sluit


Les résultats et les recommandations de ces évaluations seront utilisés pour former des conclusions, et les décisions appropriées seront prises en consultation avec les autorités congolaises et des différents acteurs sur le terrain.

Met de resultaten en de aanbevelingen van die evaluaties zullen de nuttige gevolgen uitgetrokken worden en in overleg met de Congolese autoriteiten en de diverse actoren ter plaatse zullen dan de aangepaste beslissingen genomen worden.


Les organisations qui financent la recherche et qui tombent sous la compétence des membres de cet Accord de coopération prendront les mesures nécessaires pour démontrer aux chercheurs, avec qui ces organisations sont en contact, l'intérêt du dépôt du matériel biologique pertinent auprès d'une collection de cultures publique, en insérant une clause appropriée dans les contrats qui seront conclus avec ces chercheurs.

De organisaties die onderzoek financieren en die onder de bevoegdheid vallen van de leden van dit Samenwerkingsakkoord zullen maatregelen nemen om onderzoekers waarmee deze organisaties in contact komen te wijzen op het belang van het deponeren van relevant biologisch materiaal bij een publieke cultuurverzameling door een geschikte clausule op te nemen in de contracten die met deze onderzoekers worden afgesloten.


3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées au niveau européen; souligne que, sur la base de l'évaluation par les pairs, la Commission a répertorié des mesures à envisager au niveau européen; appelle tous les acteurs concernés à donner immédiatement un ...[+++]

3. onderkent dat landen na de „stresstests” zijn begonnen maatregelen uit te voeren of te plannen die de veiligheid van hun centrales in de hand zullen werken, gezien de lering die getrokken is uit de ramp in de centrale van Fukushima; verwelkomt het feit dat de Ensreg en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over een actieplan voor de follow-up van de aanbevelingen en ook dat alle maatregelen ter verbetering van de nucleaire veiligheid op Europees niveau zullen worden uitgewisseld; beklemtoont dat de Commissie op grond van „peer review” maatregelen heeft vastgesteld die op EU-niveau moeten worden overwogen; roept alle betrokken ...[+++]


Le protocole d'accord et le contrat de prêt qui seront conclus avec les autorités ukrainiennes prévoient en particulier l'adoption par l'Ukraine de mesures appropriées pour prévenir et lutter contre la fraude, la corruption et toute autre irrégularité en rapport avec l'aide.

In het bijzonder wordt in het memorandum van overeenstemming en in de leningsovereenkomst die met de autoriteiten van Oekraïne moeten worden gesloten, bepaald dat Oekraïne passende maatregelen moet vaststellen met het oog op de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden in verband met de bijstand.


Des conclusions appropriées seront tirées pour le reste de la période de programmation 2000-2006 et pour l'intervention future du FSE.

Er zullen passende conclusies worden getrokken voor de rest van de programmeringsperiode 2000-2006 en voor de toekomstige bijstandsverlening door het ESF.


La Commission est convaincue que, étant donné l’esprit d’ouverture et de coopération qui a caractérisé les conclusions obtenues jusqu’à présent au Parlement et au Conseil, des solutions pratiques et appropriées seront trouvées de manière à ce que le code des douanes modernisé puisse entrer en vigueur comme prévu, en 2009.

Gezien de openheid en samenwerking die het overleg in Parlement en Raad tot op heden kenmerken, rekent de Commissie erop dat er praktische en passende oplossingen zullen worden gevonden zodat het gemoderniseerde douanewetboek volgens planning in 2009 in werking kan treden.


Pour autant que des accords ou conventions visés à l'article 3, paragraphe 4, à l'article 5, paragraphe 1, deuxième phrase, et à l'article 5, paragraphe 2, n'existent qu'à l'état de projets, ne sont pas encore signés et ne pourront probablement plus l'être au cours de la période précédant l'adhésion, les Etats adhérents seront invités à s'associer, après la signature du traité relatif à l'adhésion et suivant les procédures appropriées, à l'élaboration de ces projets dans un esprit positif et de manière à en favoriser la ...[+++]

Voorzover de in artikel 3, lid 4, artikel 5, lid 1, tweede zin en artikel 5, lid 2, bedoelde overeenkomsten of akkoorden slechts in de vorm van een ontwerp bestaan, nog niet zijn ondertekend en waarschijnlijk in het tijdvak dat aan de toetreding voorafgaat niet meer kunnen worden ondertekend, zullen de toetredende Staten worden uitgenodigd om na de ondertekening van het Verdrag betreffende de toetreding volgens passende procedures deel te nemen aan de uitwerking, in positieve zin, en zodanig dat de sluiting daarvan wordt bevorderd, van die ontwerpen.


5. se félicite à cet égard des conclusions du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, qui s'est tenu le 27 janvier 2003, et escompte que ces conclusions seront mises en œuvre par les États membres au niveau de toutes les instances pertinentes; invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit; ...[+++]

5. is in dit verband ingenomen met de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 27 januari 2003, en verwacht dat deze conclusies door de lidstaten in alle desbetreffende organen ten uitvoer zal worden gelegd; verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige evolutie van dit conflict; verzoekt de kandidaatlanden om zi ...[+++]


w