Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel

Traduction de «conclusions devraient contribuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. souligne que tous les accords commerciaux devraient contenir des chapitres sur l'énergie destinés à mettre en place, dans le domaine énergétique, des partenariats bénéfiques pour toutes les parties concernée et à améliorer l'accès aux ressources énergétiques et aux marchés des partenaires de longue date comme des nouveaux partenaires potentiels en Asie centrale, en Afrique du Nord, dans la région Méditerranée ainsi que sur le continent américain, entre autres, et que ces accords devraient contribuer à sécuriser l'approvisionnement ...[+++]

5. benadrukt dat alle handelsovereenkomsten energiehoofdstukken moeten bevatten die gericht zijn op het opbouwen van energiepartnerschappen die van wederzijds belang zijn en op het verbeteren van de toegang tot energiebronnen en buitenlandse markten, zowel met bestaande langetermijnpartners als met nieuwe en toekomstige partnerlanden in gebieden als – maar niet beperkt tot – Centraal-Azië, Noord-Afrika, het Middellandse Zeegebied en Noord-, Midden- en Zuid-Amerika; meent voorts dat alle handelsovereenkomsten moeten bijdragen tot een grotere energiezekerheid van de EU en het mogelijk moeten maken energiebronnen te diversifiëren, kwaliteitsnormen voor energieproducten vast te stellen en gemeenschappelijke normen voor duurzame energieproducti ...[+++]


Les normes techniques de réglementation ou d'exécution devraient contribuer à la mise en place d'un recueil réglementaire unique pour la législation sur les services financiers, conformément aux conclusions adoptées lors de la réunion du Conseil européen de juin 2009.

Technische regulerings- en uitvoeringsnormen moeten bijdragen tot een uniforme set regels inzake financiële diensten, zoals is onderschreven door de Europese Raad in zijn conclusies van juni 2009.


(13) Les normes techniques de réglementation ou d'exécution devraient contribuer à la mise en place d'un recueil règlementaire unique pour la législation sur les services financiers, conformément aux conclusions adoptées lors de la réunion du Conseil européen de juin 2009.

(13) Technische regulerings- en uitvoeringsnormen moeten bijdragen tot een uniforme set regels inzake financiële diensten, zoals is onderschreven door de Europese Raad in zijn conclusies van juni 2009.


Considérant qu'une conclusion positive du cycle de Doha doit contribuer à la croissance économique au niveau mondial et à la réduction de la pauvreté et que les problèmes liés à la malnutrition, à la faim et à la santé devraient occuper une place plus importante dans les négociations, conformément à la Déclaration des objectifs du millénaire de l'ONU;

Overwegende dat een positief resultaat van de Doha-ronde moet bijdragen tot de economische groei op wereldniveau en tot de bestrijding van armoede en dat de problemen in verband met ondervoeding, honger en gezondheid een belangrijke plaats moeten innemen in de onderhandelingen overeenkomstig de Verklaring inzake de millenniumdoelstellingen van de VN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur, saisissant l'occasion présente pour appeler l'attention sur ces aspects, formule en conclusion quelques recommandations qui, de son point de vue, devraient contribuer à enrichir dans une large mesure la politique culturelle de l'Union européenne et à réaliser mieux et de manière plus complète les objectifs assignés dans l'Agenda de Lisbonne.

De rapporteur, die deze gelegenheid heeft aangegrepen om de aandacht op deze aspecten te vestigen, doet kortom een aantal aanbevelingen. Volgens hem moeten deze aanbevelingen in grote mate bijdrage aan de verrijking van het cultuurbeleid van de Europese Unie en ervoor zorgen dat de doelstellingen van de agenda van Lissabon beter en volledig kunnen worden behaald.


Tout comme le processus de Copenhague a affirmé le rôle que joue l'EFP dans le cadre de la stratégie de Lisbonne (2000-2010), les présentes conclusions devraient contribuer à concrétiser les priorités de la nouvelle stratégie Europe 2020 pour l'emploi et la croissance et de ses initiatives phare.

Naar analogie van het proces van Kopenhagen, dat de rol van beroepsonderwijs en -opleiding heeft vergroot in het kader van de Lissabonstrategie (2000-2010), is het doel van deze conclusies de prioriteiten van de nieuwe Europa 2020-strategie voor banen en groei en de daarmee samenhangende vlaggenschipinitiatieven te helpen verwezenlijken.


Je conclus en disant que ces changements apportés au mécanisme de soutien au capital de démarrage devraient contribuer à atteindre à la fois les objectifs de Lisbonne et l’objectif de 3% du PIB pour les dépenses en matière de recherche et de développement.

Tot slot merk ik op dat deze veranderingen in de ETF-startersregeling ertoe zouden moeten bijdragen dat zowel de in Lissabon vastgestelde doelstellingen als de doelstelling om drie procent van het BBP te besteden aan uitgaven op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, gehaald worden.


5° une analyse et des observations qui devraient permettre de parvenir à des conclusions ou résultats logiques établissant tous les facteurs qui ont contribué à l'accident de mer;

5° een analyse en bemerkingen die toelaten om tot conclusies of logische resultaten te komen die alle factoren vaststellen die bijgedragen hebben tot het ongeval op zee;


Les conclusions du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil les 20 et 21 novembre 2008, concernant la mobilité des jeunes (15) devraient contribuer à ce processus,

De conclusies van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen op 21 november 2008, betreffende de mobiliteit van jongeren (15)dienen aan dit proces bij te dragen;


15. observe que la conclusion d'un grand nombre d'accords de partenariat dits "de type 2" englobant des initiatives à la fois publiques et privées a été annoncée, y compris des initiatives concernant l'énergie et l'eau annoncées par l'Union européenne; estime que ce type d'accord peut contribuer à satisfaire aux objectifs de développement durable, mais qu'ils doivent être contrôlés et suivis de près en termes d'évaluation de leur impact et de leur valeur ajoutée, et qu'ils doivent compléter, et non pas remplacer, d'autres actions au ...[+++]

15. merkt op dat er een groot aantal zogenaamde type 2- partnerschapsovereenkomsten zijn aangekondigd, die zowel overheids- als particuliere initiatieven omvatten, waaronder ook de initiatieven van de Europese Unie op het gebied van water- en energievoorziening; is van mening dat deze initiatieven kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, maar dat zij zorgvuldig moeten worden begeleid en uitgevoerd, waar het gaat om de evaluatie van het effect en de toegevoegde waarde teneinde te waarborgen dat alle deelnemers van dergelijke overeenkomsten aansprakelijk zijn; is voorts van mening dat deze ...[+++]




D'autres ont cherché : conclusions devraient contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions devraient contribuer ->

Date index: 2021-06-30
w