Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions devraient figurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'argumentaire de sûreté devraient figurer les conclusions de l'évaluation de la sûreté ainsi que des informations sur la validité et la fiabilité de ladite évaluation et des hypothèses qu'elle avance.

De veiligheidsanalyse moet de resultaten van de veiligheidsbeoordeling bevatten, alsook informatie over de degelijkheid en betrouwbaarheid van de veiligheidsbeoordeling en de veronderstellingen die daarin zijn gemaakt.


Dans l'argumentaire de sûreté devraient figurer les conclusions de l'évaluation de la sûreté ainsi que des informations sur la validité et la fiabilité de ladite évaluation et des hypothèses qu'elle avance.

De veiligheidsanalyse moet de resultaten van de veiligheidsbeoordeling bevatten, alsook informatie over de degelijkheid en betrouwbaarheid van de veiligheidsbeoordeling en de veronderstellingen die daarin zijn gemaakt.


Dans l'argumentaire de sûreté devraient figurer les conclusions de l'évaluation de la sûreté ainsi que des informations sur la validité et la fiabilité de ladite évaluation et des hypothèses qu'elle avance.

De veiligheidsanalyse moet de resultaten van de veiligheidsbeoordeling bevatten, alsook informatie over de degelijkheid en betrouwbaarheid van de veiligheidsbeoordeling en de veronderstellingen die daarin zijn gemaakt.


La Commission devrait tirer des conclusions juridiques et politiques sur l'initiative, qui devraient figurer dans la communication.

De Commissie moet juridische en politieke conclusies naar aanleiding van het initiatief trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon vous, quels sont les éléments primordiaux issus de la task-force et de ses résultats qui devraient figurer dans ces conclusions afin de pouvoir renforcer la gouvernance économique et le pacte de stabilité et de croissance en suivant la méthode communautaire?

Welke cruciale elementen met betrekking tot de taskforce en de uitkomst moeten er volgens u in deze conclusies komen om te komen tot een versterking van de economische governance en een versterking van het stabiliteits- en groeipact met de communautaire methode?


14. Parmi les partenaires admissibles à un soutien financier au titre des présentes conclusions devraient figurer en premier lieu tous les organismes, services et agences compétents des États membres ainsi que des pays tiers impliqués, les institutions, les associations ainsi que les organisations et les agences régionales et internationales.

14. Tot de partners die in aanmerking komen voor financiële steun overeenkomstig deze conclusies, dienen in eerste instantie te behoren: alle relevante overheidsinstanties, departementen en agentschappen van de lidstaten en de betrokken derde landen, instellingen, verenigingen en regionale en internationale organisaties en agentschappen.


8. Estime que l'organisation et la structure du CEPOL devraient faire l'objet d'un suivi, compte tenu notamment des mesures qui découleront des conclusions figurant aux points 3, 5, 6 et 7, et invite par conséquent le conseil d'administration à soumettre un nouveau rapport sur le développement du CEPOL, au plus tard fin 2005, pour permettre au Conseil d'étudier les besoins du CEPOL en termes de développement futur".

8. Vindt dat de organisatie en de structuur van de EPA voortdurend moeten worden bekeken, vooral in het licht van de maatregelen die voortvloeien uit de conclusies 3, 5, 6 en 7, en verzoekt de Raad van Bestuur derhalve om hem vóór eind 2005 nog een verslag voor te leggen over de ontwikkeling van de EPA, zodat hij de toekomstige ontwikkelingsbehoeften van de EPA kan bezien".


Un cadre pour les futures initiatives communautaires Parmi les conclusions du Conseil européen d'Edimbourg figure l'orientation suivante concernant la politique future en matière d'initiatives communautaires : "Les moyens alloués aux initiatives communautaires devraient représenter entre 5 et 10 % du total des ressources engagées au titre des Fonds structurels.

Een kader voor de toekomstige communautaire initiatieven De conclusies van de Europese Raad in Edinburgh bevatten de volgende richtsnoeren voor het toekomstige beleid ten aanzien van de communautaire initiatieven : "De toewijzing voor communautaire initiatieven zou tussen 5 en 10% van de totale uit hoofde van de Structuurfondsen vastgelegde middelen moeten bedragen.


SE FÉLICITE de la réunion qui a eu lieu le 9 juin 2005 dans le cadre du dialogue entre l'UE et l'OPEP dans le domaine de l'énergie et PREND ACTE des éléments figurant dans le communiqué de presse qui a été publié à l'issue de la réunion , parmi lesquels le programme de travail pour la période 2005-2006, RAPPELLE l'importance qu'il accorde aux dialogues et à la coopération avec les pays tiers en matière d'énergie et les principes sur lesquels ces dialogues devraient reposer, tels qu'ils figurent dans les conclusions sur les relations i ...[+++]

IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op e ...[+++]


Au nombre de ces conclusions figure l'idée que certains droits fondamentaux (suppression du travail forcé et du travail des enfants, droit de constituer des syndicats et négociation collective) devraient être respectés par tous les pays, quel que soit leur niveau de développement économique.

Deze conclusies houden onder meer in dat de basisrechten - afschaffing van dwangarbeid en kinderarbeid, recht op het oprichten van vakbonden en het voeren van collectieve onderhandelingen - moeten worden nageleefd door alle landen, ongeacht hun economisch ontwikkelingsniveau.




Anderen hebben gezocht naar : conclusions devraient figurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions devraient figurer ->

Date index: 2022-07-22
w