Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion de la deuxième lecture
Conclusion de la première lecture
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Lecture labiale
Lecture non destructive
Lecture sans effacement
Lecture sans perte
Lecture sur les lèvres
Matériel audio d’aide à la lecture

Traduction de «conclusions d’une lecture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


conclusion de la première lecture

beëindiging van de eerste lezing


conclusion de la deuxième lecture

beëindiging van de tweede lezing


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


lecture non destructive | lecture sans effacement | lecture sans perte

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen




Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.


matériel audio d’aide à la lecture

aangepast gesproken leesmateriaal


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci amène Mme Maes à tirer une première conclusion après une lecture approfondie des recommandations révisées du GAFI de février 2012: la Belgique doit définir elle-même le caractère grave ou non des infractions fiscales.

Dit brengt mevrouw Maes tot een eerste besluit na een grondige lezing van de herziene aanbevelingen van de GAFI van februari 2012. Het ernstig karakter van de fiscale misdrijven moet door België zelf worden ingesteld.


Ceci amène Mme Maes à tirer une première conclusion après une lecture approfondie des recommandations révisées du GAFI de février 2012: la Belgique doit définir elle-même le caractère grave ou non des infractions fiscales.

Dit brengt mevrouw Maes tot een eerste besluit na een grondige lezing van de herziene aanbevelingen van de GAFI van februari 2012. Het ernstig karakter van de fiscale misdrijven moet door België zelf worden ingesteld.


La question de l'honorable membre porte sur les avancées de la RD en matière de stockage définitif des déchets de catégorie B. Depuis les conclusions du comité de lecture SAFIR 2, l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) a continué d'étudier la compatibilité de ces déchets avec un stockage final dans une argile peu indurée.

De vraag van het geachte lid heeft betrekking op de RD-ontwikkelingen op het gebied van definitieve berging van afval van categorie B. Sinds de conclusies van het leescomité SAFIR 2 heeft de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) de compatibiliteit van dit afval met een definitieve berging in weinig verharde klei verder bestudeerd.


En 2001, les conclusions du comité de lecture scientifique consultatif du rapport SAFIR 2 soulignent la nécessité de poursuivre la recherche et le développement pour réduire les incertitudes qui subsistent dans le projet d'enfouissement des déchets radioactifs dans l'argile de Boom.

In 2001 werd er in de conclusies van het raadgevend wetenschappelijk leescomité van het SAFIR 2-rapport onderstreept dat het noodzakelijk was om onderzoek en ontwikkeling voort te zetten om de resterende onzekerheden bij de berging van radioactief afval in de Boomse Klei te reduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conclusions du comité de lecture scientifique consultatif du rapport SAFIR 2.

Conclusies van het raadgevend wetenschappelijk leescomité SAFIR 2.


Comme je vous l'ai dit lors de l'heure des questions orales en séance plénière le 4 juin 2015, je fais une tout autre lecture du rapport, du moins si l'on ne se limite pas à la lecture de la conclusion.

Zoals gezegd tijdens het vragenuurtje van de plenaire zitting van 4 juni 2015 maak ik een heel andere lezing van het rapport, tenminste als men zich niet beperkt tot de lectuur van het besluit.


3. Maintenez-vous votre point de vue selon lequel " Les résultats de cette évaluation s'avèrent positifs " après une lecture du rapport dans son intégralité et pas seulement de sa conclusion ?

3. Blijft u bij uw standpunt - "De resultaten van deze evaluatie blijken positief" - na volledige lezing van het rapport, en niet enkel van het besluit?


L'article 312bis du Code d'instruction criminelle prévoit qu'avant qu'il soit procédé à la lecture visée à l'article 313 (avant la lecture de l'arrêt portant renvoi et de l'acte d'accusation), les parties doivent préciser par conclusions les moyens visés à l'article 235bis qu'elles peuvent soumettre au juge du fond.

Artikel 312bis Sv. bepaalt dat, vooraleer tot de voorlezing bedoeld in artikel 313 wordt overgegaan (voor de voorlezing van arrest van verwijzing en akte van beschuldiging), de partijen de middelen bedoeld in artikel 235bis die zij aan de feitenrechter kunnen onderwerpen bij conclusie dienen te omschrijven.


L'article 312bis du Code d'instruction criminelle prévoit qu'avant qu'il soit procédé à la lecture visée à l'article 313 (avant la lecture de l'arrêt portant renvoi et de l'acte d'accusation), les parties doivent préciser par conclusions les moyens visés à l'article 235bis qu'elles peuvent soumettre au juge du fond.

Artikel 312bis Sv. bepaalt dat, vooraleer tot de voorlezing bedoeld in artikel 313 wordt overgegaan (voor de voorlezing van arrest van verwijzing en akte van beschuldiging), de partijen de middelen bedoeld in artikel 235bis die zij aan de feitenrechter kunnen onderwerpen bij conclusie dienen te omschrijven.


Pour déterminer le temps de travail d'un magistral, il faut également prendre en compte la durée des séances, le temps nécessaire à la lecture de tous les documents, la préparation de la séance, la lecture des conclusions et des pièces, etc., voire le temps nécessaire à l'examen de la doctrine et de la jurisprudence.

Om de werktijd van een magistraat te bepalen moet men ook rekening houden met de tijdsduur van de zittingen, de tijd die nodig is om alles te lezen, de voorbereiding van de zitting, lezen van de conclusies en de stukken enz .en mogelijk ook de tijd om de doctrine en de jurisprudentie na te kijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions d’une lecture ->

Date index: 2022-12-16
w